Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Путешествие на «Снарке». Рассказы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1335, книга: Дальше о городе
автор: Анна Андреевна Ахматова

«Дальше о городе» – вторая часть знаменитых мемуаров Анны Ахматовой, в которых она размышляет о Петербурге, своем любимом городе. После успеха первой части «Записки об Анне Ахматовой», во второй, написанной в 1958-1962 годах, она углубляется в особую роль Петербурга в своей жизни и творчестве. Ахматова с любовью и меланхолией описывает улицы, здания и мосты, которые были ее домом и вдохновением. Через ее поэтическую прозу просвечивает глубокое понимание истории и культуры города, а также его...

Джек Лондон - Путешествие на «Снарке». Рассказы

Путешествие на «Снарке». Рассказы
Книга - Путешествие на «Снарке». Рассказы.  Джек Лондон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Путешествие на «Снарке». Рассказы
Джек Лондон

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

Мир приключений (изд. Правда)

Издательство:

Правда

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Путешествие на «Снарке». Рассказы"

авторский сборник
Не связанные между собой произведения.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Петрова.
Содержание:
Джек Лондон. Путешествие на «Снарке» (повесть, перевод Е. Гуро, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 3-176
Рассказы
Джек Лондон. Дом Мапуи (перевод М. Лорие, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 179-198
Джек Лондон. Зуб кашалота (перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 199-207
Джек Лондон. Мауки (перевод В. Куреллы, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 208-223
Джек Лондон. Ату их, ату! (перевод Р. Гальпериной, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 224-236
Джек Лондон. Страшные Соломоновы острова (перевод Е. Коржева, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 237-252
Джек Лондон. Язычник (перевод М. Бессараб), стр. 253-270
Джек Лондон. Неукротимый белый человек (перевод М. Бессараб), стр. 271-279
Джек Лондон. Потомок Мак-Коя (перевод Э. Шаховой), стр. 280-308
Джек Лондон. Дьяволы на Фуатино (перевод В. Тамохина, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 309-334
Джек Лондон. Шутники с Нью-Гиббона (перевод К. Телятникова, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 335-349
Джек Лондон. Ночь на Гобото (перевод К. Телятникова), стр. 350-364
Джек Лондон. Жемчуг Парлея (перевод Н. Галь, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 365-389
Джек Лондон. Кулау-прокаженный (перевод М. Лорие), стр. 390-403
Джек Лондон. Прощай, Джек! (перевод Г. Злобина, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 404-414
Джек Лондон. «Алоха Оэ» (перевод М. Абкиной), стр. 415-421
Джек Лондон. Чун А-чун (перевод И. Полетаевой), стр. 422-435
Джек Лондон. Шериф Коны (перевод М. Абкиной), стр. 436-449
А. Ерохин. Писатель сильных (послесловие), стр. 450-456
Краткий словарь морских терминов и выражений к «Путешествию на «Снарке», стр. 457-462
Примечание:
Автобиографическая повесть и тематическая подборка рассказов о коренных жителях Океании.
Доп. тираж
1991 г. — 500000 экз.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как:

Читаем онлайн "Путешествие на «Снарке». Рассказы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

выходит гораздо более гордо, чем когда бог чувствует себя богом.

Вот море, ветер и волны. Вот моря, ветры и волны всего мира. Вот самое жестокое и кровожадное окружение. Вот вам самая трудная среда, приспособиться к которой – наслаждение для комочка трепещущего тщеславия, называемого «я». Я хочу! Я так создан. Это моя специфическая форма тщеславия – вот и все.

Впрочем, в путешествии на «Снарке» есть еще и другая сторона. Поскольку я живу, постольку я хочу смотреть и видеть, а посмотреть целый мир – это немножко больше, чем посмотреть собственный городок или долину.

Мы не слишком много думали о нашем маршруте. Решено было только одно: наша первая остановка будет в

Гонолулу. А куда мы направимся после Гавайских островов, мы в точности не знали. Это должно было решиться уже на месте. В общем мы знали только, что обойдем все

Южные моря, заглянем на Самоа, в Новую Зеландию, Тасманию, Австралию, Новую Гвинею, на Борнео и на

Суматру, а затем отправимся на север, в Японию, через филиппинские острова. Потом очередь будет за Кореей, Китаем, Индией, а оттуда в Красное море и в Средиземное.

Затем предположения становились уже окончательно расплывчатыми, хотя много отдельных моментов было установлено совершенно точно – между прочим, и то, что в каждой из европейских стран мы проведем от одного до трех месяцев.

«Снарк» будет парусником. На нем будет газолиновый двигатель, но мы будем пользоваться им только в самых крайних случаях, как, например, среди рифов, где штиль в соединении с быстрыми течениями делает всякое парусное судно совершенно беспомощным. По оснастке «Снарк»

будет так называемым «кечем». Оснастка кеча нечто среднее между оснасткой яхты и шхуны. За последние годы признано, что оснастка яхты наиболее удобна для крейсирования. Кеч сохраняет все преимущества яхты и в то же время приобретает некоторые выгодные качества шхуны. Впрочем, все предыдущее следует принимать cum grano salis1. Все это мои собственные теории. Я еще ни разу не плавал на кече и даже не видал ни одного кеча. Теоретически это все для меня неоспоримо. Вот погодите, выйду в открытое море и тогда смогу рассказать подробнее о всех свойствах и преимуществах кеча.

Первоначально предполагалось, что «Снарк» будет иметь сорок футов длины по ватерлинии. Но обнаружилось, что не хватит места для ванны, и поэтому мы увеличили длину до сорока пяти футов. Наибольшая ширина его

– пятнадцать футов, и трюма в нем нет. Каюта на носу – бак

– занимает шесть футов, и на гладкой палубе ничего нет, кроме двух лестниц и люка. Благодаря тому что палуба не отягощена каютами, мы будем в большей безопасности, когда многие тонны воды будут обрушиваться на нас через борт в дурную погоду. Широкий, поместительный кубрик под палубой должен был сделать возможно более комфортабельными наши ночи и дни в дурную погоду.

Команды у нас не будет. Вернее, командой будет Чармиан, Роско и я. Мы все будем делать сами. Мы обойдем


1 cum grano salis ( лат.) – букв. «с крупинкой соли»; остроумно; с иронией.

земной шар, пользуясь собственными силами. Проплывем ли мы благополучно, или потопим наше суденышко – во всяком случае, это все мы сделаем своими руками. Разумеется, у нас будет повар и мальчик для услуг. Зачем нам в самом деле торчать у плиты, мыть посуду и накрывать на стол? Это мы могли бы делать с успехом и дома. Да, наконец, у нас достаточно будет дела по обслуживанию судна. Мне же, кроме того, придется заниматься и своим обычным ремеслом – писать книги, чтобы прокормить всю компанию и иметь возможность покупать новые паруса и канаты для «Снарка» и вообще поддерживать его в полном порядке. А потом у меня есть еще и ферма, и я должен заботиться о том, чтобы виноградник, огород и изгородь процветали в мое отсутствие.

Когда мы увеличили длину «Снарка», чтобы выиграть место для ванной, то оказалось, что у нас еще остается немного свободного пространства, достаточного, чтобы поставить более крупный двигатель. Наш мотор – в семьдесят лошадиных сил, и так как предполагается, что он даст нам девять узлов ходу, то значит на всем свете не существует реки, с течением которой мы не могли бы справиться.

Мы собираемся, видите ли, провести много времени внутри материков. Небольшие размеры

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Путешествие на «Снарке». Рассказы» по жанру, серии, автору или названию:

Язычник. Джек Лондон
- Язычник

Жанр: Приключения

Серия: Рассказы южного моря

Приключение в воздушном море. Джек Лондон
- Приключение в воздушном море

Жанр: Приключения

Год издания: 2011

Серия: Для храбрости

Другие книги из серии «Мир приключений (изд. Правда)»:

Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд
- Портрет Дориана Грея

Жанр: Приключения

Год издания: 1987

Серия: Мир приключений (изд. Правда)

Харка — сын вождя. Лизелотта Вельскопф-Генрих
- Харка — сын вождя

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1990

Серия: Сыновья Большой Медведицы

Потерпевшие кораблекрушение. Роберт Льюис Стивенсон
- Потерпевшие кораблекрушение

Жанр: Приключения

Год издания: 1987

Серия: Мир приключений (изд. Правда)