Джек Лондон - Путешествие на «Снарке». Рассказы
Название: | Путешествие на «Снарке». Рассказы | |
Автор: | Джек Лондон | |
Жанр: | Приключения | |
Изадано в серии: | Мир приключений (изд. Правда) | |
Издательство: | Правда | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Путешествие на «Снарке». Рассказы"
авторский сборник
Не связанные между собой произведения.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Петрова.
Содержание:
Джек Лондон. Путешествие на «Снарке» (повесть, перевод Е. Гуро, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 3-176
Рассказы
Джек Лондон. Дом Мапуи (перевод М. Лорие, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 179-198
Джек Лондон. Зуб кашалота (перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 199-207
Джек Лондон. Мауки (перевод В. Куреллы, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 208-223
Джек Лондон. Ату их, ату! (перевод Р. Гальпериной, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 224-236
Джек Лондон. Страшные Соломоновы острова (перевод Е. Коржева, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 237-252
Джек Лондон. Язычник (перевод М. Бессараб), стр. 253-270
Джек Лондон. Неукротимый белый человек (перевод М. Бессараб), стр. 271-279
Джек Лондон. Потомок Мак-Коя (перевод Э. Шаховой), стр. 280-308
Джек Лондон. Дьяволы на Фуатино (перевод В. Тамохина, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 309-334
Джек Лондон. Шутники с Нью-Гиббона (перевод К. Телятникова, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 335-349
Джек Лондон. Ночь на Гобото (перевод К. Телятникова), стр. 350-364
Джек Лондон. Жемчуг Парлея (перевод Н. Галь, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 365-389
Джек Лондон. Кулау-прокаженный (перевод М. Лорие), стр. 390-403
Джек Лондон. Прощай, Джек! (перевод Г. Злобина, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 404-414
Джек Лондон. «Алоха Оэ» (перевод М. Абкиной), стр. 415-421
Джек Лондон. Чун А-чун (перевод И. Полетаевой), стр. 422-435
Джек Лондон. Шериф Коны (перевод М. Абкиной), стр. 436-449
А. Ерохин. Писатель сильных (послесловие), стр. 450-456
Краткий словарь морских терминов и выражений к «Путешествию на «Снарке», стр. 457-462
Примечание:
Автобиографическая повесть и тематическая подборка рассказов о коренных жителях Океании.
Доп. тираж
1991 г. — 500000 экз.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как:
Читаем онлайн "Путешествие на «Снарке». Рассказы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Когда мы доберемся до Нила, мы отлично можем подняться вверх по Нилу. По Дунаю мы поднимемся до Вены, по Темзе до Лондона, по Сене до Парижа, а там станем на якоре против Латинского квартала, одним концом на
Нотр-Дам, а другим на морг. Из Средиземного моря мы поднимемся по Роне до Лиона, пройдем в Сону, из Соны в
Марну Бургундским каналом, из Марны опять в Сону и потом опять в море мимо Гавра. А когда переплывем Атлантический океан к Соединенным Штатам, можем подняться вверх по Гудзону, пройти каналом Эри в Большие
Озера, выйти из Мичигана у Чикаго, через реку Иллинойс и соединительный канал попасть в Миссисипи и вниз по
Миссисипи до Мексиканского залива. А потом еще предстоят большие реки Южной Америки. Одним словом, когда мы вернемся обратно в Калифорнию, мы уже будем знать кое-что из географии.
Люди, строящие себе дома, очень часто приходят в отчаяние от всех хлопот, связанных с этим; но если есть между ними такие, кому нравится напряжение стройки, я посоветовал бы им лучше построить такое судно, как
«Снарк». Представьте себе на мгновение, сколько деталей держат вас в постоянном напряжении. Возьмем, например, мотор. Какой лучше взять? Двухтактный? Трехтактный?
Четырехтактный? Мои губы совершенно измучены и исковерканы невероятными терминами странного жаргона, а мой мозг исковеркан еще более странными и непривычными для него идеями и совершенно отбил себе ноги в этих новых скалистых областях мысли. Теперь зажигание: что лучше – магнето или зажигание вспышками?
И дальше: что лучше – сухие батареи или аккумуляторы? Как будто аккумуляторы – но для них нужно динамо; если динамо, то во сколько сил? Но раз уж у нас будут динамо и аккумуляторы, то смешно было бы не осветить судно электричеством. Тогда выдвигается вопрос о количестве лампочек и количестве свечей. Идея сама по себе великолепна. Однако для электрического освещения понадобятся более сильные аккумуляторы, которые в свою очередь потребуют более сильной динамо-машины.
Если же мы зашли так далеко, то почему бы не завести и прожектор? Он был бы нам чрезвычайно полезен. Но прожектор поглощает так много электрической энергии, что когда он будет в действии, всякий другой свет придется выключать. Опять затруднения в поисках более сильных аккумуляторов и более сильного динамо. И когда все как будто выясняется, вдруг кто-то спрашивает: «А что, если мотор вдруг перестанет работать?» Мы чуть не в обмороке.
Мы перестаем дышать. Ведь у нас сигнальные огни, огонь у якоря и компас, который должен быть всегда освещен!
Наши жизни висят на волоске. Выходим из затруднения: наряду с электричеством у нас будут простые керосиновые лампы.
Однако с мотором еще не все кончено. Машина сильна.
А мы слабы: нас всего двое не очень крупных мужчин и одна маленькая женщина. Мы сломаем себе спины и разобьем сердца, если будем тащить якорь руками. Пусть лучше поработает за нас машина. Тогда возникает вопрос о передаче энергии с машины на ворот. Когда все это окончательно решено, мы начинаем распределять пространство между машинным отделением, кухней, ванной, кают-компанией и отдельными каютами, – и сказка про белого бычка начинается сызнова. Наконец, когда вопрос с мотором выяснен окончательно, я посылаю в Нью-Йорк по телеграфу тарабарщину вроде следующей: «Коленчатую передачу оставить поместите соответственно компрессор главной передачи расстоянии десяти футов шести дюймов передней части маховика ближе корме».
Напряжение при выработке деталей хорошая вещь, но попробуйте-ка потанцевать около вопроса – какая система приводов для рулевого колеса будет лучше; или решить, как закреплять снасти – по-старому талями или по-новому особыми застежками. Как поместить компас – ровно посередине, против руля, или несколько в стороне от него. У
заправских моряков по поводу всех этих
--">Книги схожие с «Путешествие на «Снарке». Рассказы» по жанру, серии, автору или названию:
Джек Лондон - Отступник Жанр: Приключения Серия: Лондон, Джек. Сборники: Когда боги смеются |
Джек Лондон - Там, где расходятся пути Жанр: Приключения Серия: Бог его отцов |
Уильям Уилки Коллинз - Лунный камень Жанр: Приключения Год издания: 1987 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Роберт Льюис Стивенсон - Похищенный. Катриона Жанр: Приключения Год издания: 1986 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Другие книги из серии «Мир приключений (изд. Правда)»:
Богомил Райнов - Что может быть лучше плохой погоды. Тайфуны с ласковыми именами Жанр: Приключения Год издания: 1986 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Иван Антонович Ефремов - Звёздные корабли. Туманность Андромеды Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1986 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Топ и Гарри Жанр: Классическая проза Год издания: 1992 Серия: Сыновья Большой Медведицы |
Михаил Афанасьевич Булгаков - Собачье сердце Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 1990 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |