Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Чудеса Востока


"Джотто и ораторы" Майкла Баксандалла - захватывающая книга, которая предлагает уникальный взгляд на развитие западной живописи. Баксандалл исследует, как итальянские гуманисты эпохи Возрождения писали о живописи, раскрывая их влияние на понимание и практику искусства. Автор мастерски анализирует тексты Данте, Петрарки и других, выявляя, как лингвистические структуры формировали их представления о композиции и повествовании. Он утверждает, что эти ранние тексты заложили основу для...

Автор Неизвестен - Чудеса Востока

Чудеса Востока
Книга - Чудеса Востока.  Автор Неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чудеса Востока
Автор Неизвестен

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чудеса Востока"

Небольшое анонимное произведение «De rebus in oriente mirabilibus» принадлежит к традиции фантастических описаний Востока и Индии в частности, которая берёт свое начало в глубокой античности. Уже с самого момента знакомства древних греков с Индией, она была наполнена, в их представлениях, чудесами. С её первых описаний у Скилака, Гекатея, а затем Геродота, Ктесия и Мегасфена закладываются те традиции, которые буйно расцветут после восточных походов Александра Македонского и породят литературу, потомком которой является и наше сочинение.

Читаем онлайн "Чудеса Востока". [Страница - 14]

приносящих детей в семьи, видимо, связано с тем, что прилёт аистов в Европу приходится примерно через 9 месяцев после праздника летнего солнцестояния (Midsummer’s Day, праздник Ивана Купала), который являлся праздником плодородия и к нему часто приурочивались свадьбы. Истории о людях превращающихся в аистов зафиксированы как в европейском фольклоре так и в античных источниках. У Элиана (De Nat. Anim. III.25) есть упоминание о том, что журавли и аисты, в награду за праведный образ жизни, в конце жизни улетают на острова Океана, где превращаются в людей, однако наш источник даёт совершенно другую историю. В англо-саксонском переводе эти люди путешествуют в Индию на кораблях. Видимо, в латинском тексте было in navibus, вместо малопонятного suis manibus в нашем тексте (Orch. P.26). Основания для этого даёт и текст «Письма Премона» (P. XIV). В тексте «Послания Фермеса» (F. XX) — in avibus (в птиц).

(обратно)

49

Ликония, видимо, испорченное ciconias (аисты) в Ferm. Галлия, возможно, добавлена по смыслу к «…et apud vos fetus faciunt…» — так как имеется ввиду письмо восточного правителя к западному.

(обратно)

50

В F. XXI это звери похожие цветом на лошадей и с львиными лапами.

(обратно)

51

Hii putantur homines fuisse. F. XXI — nam yppofagi appellantur — «мы их называем иппофогами», то есть, скорее всего гиппофагами — поедателями лошадей. В P. XV — hyppotami appellantur. Скорее всего именно «Письмо Премона» сохранило наиболее верный текст, так как сохранило и правильно название и отличительную способность этого существа. Кожные железы гиппопотама выделяют красноватый, напоминающий по цвету кровь, секрет, обладающий бактерицидными свойствами и предохраняет животное от воздействия ультрафиолета.

(обратно)

52

Этот параграф не имеет соответствий в F. и его происхождение неясно. В античной культуре антропофаги обычно считались обитателями Скифии (Hist. Nat. VII. II. 9, 12). Однако здесь, скорее всего, имеются ввиду эфиопские народы, так как именно с ними в первую очередь ассоциировался в западной культуре чёрный цвет кожи. Антропофаги в Эфиопии упоминаются Солином (Sol. XXX. 7)

(обратно)

53

В LM (II.31) — celestices. Возможно — испорченное berbices — бараны.

(обратно)

54

В Tib. — ovium — овечьи

(обратно)

55

Обычное их название — блемии. Некие безголовые племена обитающие в Африке впервые описываются Геродотом (IV. 191). Начиная с Помпоня Мелы (I. 20, 40) и Плиния Старшего (VII. II. 23.) получают название «блемии» под которым было известно также полукочевое племя известное своими набегами в границы Римской империи в период правления Диоклетиана. Иногда считается, что существовали две традиции, описывающие безголовые племена — с глазами на груди и с глазами на плечах (Lecouteux — P. 80). Блемии — один из самых известных и популярных чудовищных народов в средневековых сочинениях. Здесь, в отличие от предшествующей традиции, они изображаются фактически гигантами.

(обратно)

56

Видимо, если учесть, что у «Послания Фермеса…» греческий оригинал, то имеются ввиду не собственно драконы, а змеи, сравнение которых с колоннами более уместно. Иллюстрация к тексту также изображает змей. В «Письме Александра к Аристотелю…» в одном из эпизодов ночного нападения разнообразных животных на лагерь Александра, встречается подобное сравнение в отношении ядовитых змей с гребнем на голове (AA. XVIII). Как замечает Лекуто, авторы не видели большой разницы между употреблениями «dracones» и «serpentes» (Lecouteux — P.83)

(обратно)

57

Возможно должно быть «бараньи» (oves), а не «птичьи» (aves), так как здесь описываются онокентавры. Подобная путаница присутствует также и в XV, однако там, иллюстрация согласна с описанием. На иллюстрации к этому описанию изображены кентавры либо онокентавры. Здесь опять, как и в IX. мы встречаем имя «homodubii». В «Книге чудовищ» у них правильное название — onocentauri (I.10.). В P. XXVII приведено название homodubii.

(обратно)

58

Возможно, что первоначально в оригинале стояло plena voce — мощный голос.

(обратно)

59

В рукописях стоит loci (Tib.) и loca (Bodl.). В F. XXXIII — loca. Джеймс даёт чтение lacus — озеро. Видимо, что такое чтение обусловлено иллюстрациями в данных рукописях. В Vit. данный отрывок иллюстрируют изображения двух колёс. Литературная традиция про Александра Македонского не знает мест, ни озёр солнца и луны, но знает о деревьях, которые, в роще брахманов, предрекают Александру скорую смерть. Источник холодный днём и горячий ночью упоминается Исидором Севильским --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Автор Неизвестен»:

Песни южных славян. Автор Неизвестен
- Песни южных славян

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1976

Серия: Библиотека всемирной литературы

Упанишады. Автор Неизвестен
- Упанишады

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1992

Серия: Памятники письменности Востока