Пётр Львович Вайль , Александр Александрович Генис - Американа
Название: | Американа | |
Автор: | Пётр Львович Вайль , Александр Александрович Генис | |
Жанр: | Культурология и этнография | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Американа"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Американа". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (102) »
горячностью,
с какой говорили и хотели бы писать о России в своей
прошлой жизни.
Разница, конечно, грандиозна. Негативное отноше
ние к родине было явлением общественным и нака
зуемым. Америке безразличны и наша любовь, и наши
обиды.
Отношение к Америке — глубоко личная проблема.
Правда, в эмиграции встречаются люди, чаще всего пу
блицисты, которые видят в поклонении Соединенным
Штатам свой моральный, если не материальный, долг.
В газетах они пишут Белый дом с больших букв,
а Кремль — с маленькой. Их дети не говорят по-рус
ски. На столе у них стоит виски и звездно-полосатый
флажок.
Но и это — их частное, интимное дело. Как любовь
к жене. При этом не стоит забывать, что личные про
блемы самые тяжелые. И если Америке нет дела до на
шего к ней отношения, то нам-то есть! Вот мы и реши
ли представить Соединенным Штатам список их зло
деяний. А поскольку трудно поверить, что госдепарта
мент вступится за честь Америки, мы сами же придума
ли себе оппонента. Попробуем разыграть диалог ме
жду А. и Б., где А.— это мы, а Б.— некая абстракция,
исповедующая здоровую любовь к Новому Свету, но
лишенная восторгов неофита.
Итак, А. и Б. сидели... ну, скажем, за столом перего
воров. И вот А. говорит:
А. Прежде всего, мы должны отделить реальную
Америку от Америки как риторической фигуры, от
американского мифа...
9
Б. Прежде всего, кто вы такие, чтобы вообще рассу
ждать об Америке?
А. А мы сами американцы. Хотите, паспорт пока
жем? Так вот, нам кажется...
Б. Вот именно — вам может только казаться. (Этот
Б. начинает хамить с места в карьер.— А.) Вы живете не
в Америке, а в гетто, которое сами же строите. А для
того, чтобы этого не замечать, отгородились от окру
жающего стенами из русских книг, русских приятелей,
русской работы. В вашей колонии жизнь идет по зако
нам, вывезенным из России. И вы с провинциальным
высокомерием беретесь судить о стране, которая для
вас так же непонятна, как острова Фиджи.
А. Позвольте, нельзя же переходить на личности.
Б. Еще как можно. Вопрос тут чисто психологиче
ский. Что бы вы ни сказали, это будет суждение неудач
ников, не сумевших проникнуться духом страны, стать
ее частью. Вы живете в Штатах, как герои Королен
ко,— без языка. Я имею в виду не только ваш ущерб
ный английский, но и язык в самом широком понима
нии, как средство социальной интеграции.
С типично российской ограниченностью вы прини
маете чужой, непонятный язык за язык плохой, непра
вильный. Понять страну можно только изнутри, живя
в ней — зарабатывая деньги, влюбляясь, выбирая пре
зидентов, воюя за нее, наконец.
А сидя в гетто, можно только обижаться на Амери
ку за то, что она не похожа на ваше о ней представле
ние.
А. Ну, во-первых, то, что вы называете гетто,—
тоже часть Америки. Если есть свобода нырнуть в пла
вильный котел, то есть и свобода держаться от него по
дальше.
А во-вторых, наблюдения снаружи не менее ценны,
чем те, которые делают аборигены.
Чужую жизнь можно понять только в сравнении.
То, что кажется естественным американцам, поражает
иностранцев.
И потом, что значит понять страну, народ? В конеч
ном счете, понимание — продукт интуиции. Никакой
опыт, никакая статистика, никакое знание не могут
быть всеобъемлющими. Любой пример опровергается
контрпримером. Сами слова «русский», «американец»
есть непозволительное обобщение. Вот Ортегаи-Гассет писал: «Свести необозримое множество собы
10
тий и фактов, из которых складывается историческая
реальность сегодняшнего дня, к короткой формуле
значит несомненно допустить сильное упрощение, т. е.
преувеличение. Но всякое мышление является вольным
или невольным преувеличением. Кто боится преувели
чений, должен молчать».
Б. Ну-ну. Не молчите...
А. Так вот, столько лет живя в Америке, мы не
перестаем себе задавать вопрос: в чем идея этой стра
ны? Какова ее цель?
Американская мечта давно стала явью. В этом об
ществе каждый получил возможность вести свобод
ную, независимую и обеспеченную жизнь. Но — куда
вести? Дальше-то что? Не сводятся ли просветитель
ские надежды основателей американской республики
к элементарному комфорту? Не превратила ли амери
канская мечта гражданина великой страны в простого
обывателя?
Достигнутое благосостояние оказалось слишком
близкой целью. Представление о --">
с какой говорили и хотели бы писать о России в своей
прошлой жизни.
Разница, конечно, грандиозна. Негативное отноше
ние к родине было явлением общественным и нака
зуемым. Америке безразличны и наша любовь, и наши
обиды.
Отношение к Америке — глубоко личная проблема.
Правда, в эмиграции встречаются люди, чаще всего пу
блицисты, которые видят в поклонении Соединенным
Штатам свой моральный, если не материальный, долг.
В газетах они пишут Белый дом с больших букв,
а Кремль — с маленькой. Их дети не говорят по-рус
ски. На столе у них стоит виски и звездно-полосатый
флажок.
Но и это — их частное, интимное дело. Как любовь
к жене. При этом не стоит забывать, что личные про
блемы самые тяжелые. И если Америке нет дела до на
шего к ней отношения, то нам-то есть! Вот мы и реши
ли представить Соединенным Штатам список их зло
деяний. А поскольку трудно поверить, что госдепарта
мент вступится за честь Америки, мы сами же придума
ли себе оппонента. Попробуем разыграть диалог ме
жду А. и Б., где А.— это мы, а Б.— некая абстракция,
исповедующая здоровую любовь к Новому Свету, но
лишенная восторгов неофита.
Итак, А. и Б. сидели... ну, скажем, за столом перего
воров. И вот А. говорит:
А. Прежде всего, мы должны отделить реальную
Америку от Америки как риторической фигуры, от
американского мифа...
9
Б. Прежде всего, кто вы такие, чтобы вообще рассу
ждать об Америке?
А. А мы сами американцы. Хотите, паспорт пока
жем? Так вот, нам кажется...
Б. Вот именно — вам может только казаться. (Этот
Б. начинает хамить с места в карьер.— А.) Вы живете не
в Америке, а в гетто, которое сами же строите. А для
того, чтобы этого не замечать, отгородились от окру
жающего стенами из русских книг, русских приятелей,
русской работы. В вашей колонии жизнь идет по зако
нам, вывезенным из России. И вы с провинциальным
высокомерием беретесь судить о стране, которая для
вас так же непонятна, как острова Фиджи.
А. Позвольте, нельзя же переходить на личности.
Б. Еще как можно. Вопрос тут чисто психологиче
ский. Что бы вы ни сказали, это будет суждение неудач
ников, не сумевших проникнуться духом страны, стать
ее частью. Вы живете в Штатах, как герои Королен
ко,— без языка. Я имею в виду не только ваш ущерб
ный английский, но и язык в самом широком понима
нии, как средство социальной интеграции.
С типично российской ограниченностью вы прини
маете чужой, непонятный язык за язык плохой, непра
вильный. Понять страну можно только изнутри, живя
в ней — зарабатывая деньги, влюбляясь, выбирая пре
зидентов, воюя за нее, наконец.
А сидя в гетто, можно только обижаться на Амери
ку за то, что она не похожа на ваше о ней представле
ние.
А. Ну, во-первых, то, что вы называете гетто,—
тоже часть Америки. Если есть свобода нырнуть в пла
вильный котел, то есть и свобода держаться от него по
дальше.
А во-вторых, наблюдения снаружи не менее ценны,
чем те, которые делают аборигены.
Чужую жизнь можно понять только в сравнении.
То, что кажется естественным американцам, поражает
иностранцев.
И потом, что значит понять страну, народ? В конеч
ном счете, понимание — продукт интуиции. Никакой
опыт, никакая статистика, никакое знание не могут
быть всеобъемлющими. Любой пример опровергается
контрпримером. Сами слова «русский», «американец»
есть непозволительное обобщение. Вот Ортегаи-Гассет писал: «Свести необозримое множество собы
10
тий и фактов, из которых складывается историческая
реальность сегодняшнего дня, к короткой формуле
значит несомненно допустить сильное упрощение, т. е.
преувеличение. Но всякое мышление является вольным
или невольным преувеличением. Кто боится преувели
чений, должен молчать».
Б. Ну-ну. Не молчите...
А. Так вот, столько лет живя в Америке, мы не
перестаем себе задавать вопрос: в чем идея этой стра
ны? Какова ее цель?
Американская мечта давно стала явью. В этом об
ществе каждый получил возможность вести свобод
ную, независимую и обеспеченную жизнь. Но — куда
вести? Дальше-то что? Не сводятся ли просветитель
ские надежды основателей американской республики
к элементарному комфорту? Не превратила ли амери
канская мечта гражданина великой страны в простого
обывателя?
Достигнутое благосостояние оказалось слишком
близкой целью. Представление о --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (102) »
Книги схожие с «Американа» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Геннадьевич Митрофанов - Повседневная жизнь русского провинциального города в XIX веке. Пореформенный период Жанр: История: прочее Год издания: 2013 |
Елена Евгеньевна Левкиевская - Мифы русского народа Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 2010 |
Леонид Васильевич Беловинский - Энциклопедический словарь истории советской повседневной жизни Жанр: Публицистика Год издания: 2015 |
Умберто Эко - Поэтики Джойса Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Пётр Вайль»:
Пётр Львович Вайль, Александр Александрович Генис - Родная Речь. Уроки Изящной Словесности Жанр: Современная проза Год издания: 2008 |
Пётр Львович Вайль, Александр Александрович Генис - 60-е. Мир советского человека Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2013 Серия: corpus [вне подсерий] |
Джон Донн, Александр Носов, Виктор Альбертович Леглер и др. - Новый мир, 1991 № 04 Жанр: Современная проза Год издания: 1991 Серия: Журнал «Новый мир» |
Александр Абрамович Кабаков, Владимир Николаевич Войнович, Юрий Владимирович Давыдов и др. - Однажды в "Знамени"... Жанр: Публицистика Серия: Антология современной прозы |