Марк Твен - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 55
Название: | ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 55 | |
Автор: | Марк Твен | |
Жанр: | Классическая проза, Детские приключения | |
Изадано в серии: | Детская библиотека (компиляция) #55 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 55"
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.
В пятьдесят пятый том вошли все произведения о Томе Сойере и Гекльберри Финне.
Том Сойер и Гекльберри Финн, наверное, самые знаменитые мальчишки на всем белом свете — добрые и искренние, смекалистые и бесшабашные — обаятельны, как само детство, легко находят ключ к любому сердцу. Такими сотворило Тома и Гека перо — вернее, пишущая машинка — великого американского писателя М. Твена.
Помимо таких наиболее известных произведений, как «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна», в это издание вошли три повести, описывающие новые захватывающие приключения любимых героев: «Том Сойер за границей» и «Том Сойер — сыщик», публиковавшиеся значительно реже, а также «Заговор Тома Сойера», который долгое время был известен только ученым-филологам, изучавшим архивы великого писателя.
Читаем онлайн "ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 55". [Страница - 320]
Вдруг смотрим — ну и чудеса: Король и Герцог протискиваются сквозь толпу, становятся перед судьёй, и Король говорит:
— Извините, ваша честь, одну мину точку…
Том поднял глаза, а тут Герцог вступил:
— Мы хотели бы уладить один небольшой вопрос…
А Том вскочил да как закричит:
— Я узнаю голоса — это убийцы!
Видели бы вы, что за переполох тут начался! Все повскакивали с мест и встали на цыпочки, чтобы лучше было видно. Шериф рявкнул: по местам! А Король с Герцогом стоят ошарашенные и страшно бледные — уж можете мне поверить. Судья и спрашивает:
— На каком основании вы их обвиняете?
— Потому что знаю, ваша честь.
— Откуда вы знаете — вы же сами сказали, что не видели их?
— Не важно, у меня есть доказательства.
— Какие?
Том достал лист из конторской книги Крота, показал рисунок и говорит:
— Если один из них не переобулся — вот отпечаток его левой подошвы.
Посмотрели — так оно и есть. А Королю стало совсем худо.
— Отлично, — говорит судья, — продолжайте.
Том достал из кармана вставные челюсти и говорит:
— Если они подойдут второму, значит, он и есть тот самый белый негр, которого мы видели в пристройке.
Примечания
1
Священным писанием христиане считают библию — книгу, где собрано много легенд о боге и всевозможных «святых», а также евангелие — книгу о «сыне божьем» Иисусе Христе. Во многих странах евангелие входит в состав библии.(обратно)
2
«’м» — первая и последняя буква слова «мэдм», которое употребляется в Англии и в Америке при почтительном обращении к женщине.(обратно)
3
Американцы часто дают своим маленьким городам громкие названия столиц. У них есть несколько Парижей, три или четыре Иерусалима, Константинополь и т. д. Город, изображаемый в этой книге, они назвали именем тогдашней русской столицы.(обратно)
4
Ярд — английская мера длины, равна 0,91 метра; в футе 0,3 метра.(обратно)
5
Мулаты — потомки от смешанных браков белых и негров.(обратно)
6
Масса — испорченное английское слово «мастэр», то есть барчук, молодой господин. Так прислуга называет господских детей.(обратно)
7
Швартов — канат, которым корабли причаливают к сваям пристани.(обратно)
8
«Гуделка» — крохотный музыкальный инструмент со стальным язычком; его держат зубами; играют на нём, ударяя пальцем по концу язычка.(обратно)
9
Монблан — гора в Швейцарии.(обратно)
10
Библейское выражение «препоясать чресла» (то есть опоясать бёдра) означает: приготовиться к битве, так как в древности мечи прикреплялись к поясам.(обратно)
11
Лакрица — сладкий затвердевший сок солодового корня.(обратно)
12
Поль Гюстав Доре (1833–1883) — известный французский художник, иллюстратор.(обратно)
13
На самом деле, то указанию библии, Давид был пастух, убивший силача Голиафа. Первыми учениками Христа евангелие называет Петра и Андрея.(обратно)
14
Клерк — писец, конторщик, мелкий чиновник.(обратно)
15
Американский парламент.(обратно)
16
Гангрена — страшная болезнь: омертвение части тела.(обратно)
17
Пария — отверженный и бесправный человек.(обратно)
18
«Отче наш» — название молитвы.(обратно)
19
Робин Гуд — знаменитый герой старинных английских рассказов и песен. Том Сойер начитался историй о его разбойничьих подвигах; самые занимательные из этих историй — встречи Робина Гуда с Рыцарем Гаем Гисборном и монахом Таком.(обратно)
20
Метисы — люди смешанной крови: дети белых и индейцев. (обратно)21
В те времена вследствие религиозных суеверий медикам запрещали изучать анатомию на человеческих трупах. Поэтому врачи и --">Книги схожие с «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 55» по жанру, серии, автору или названию:
Марк Твен - Мои часы Жанр: Классическая проза Год издания: 1980 |
Виталий Владимирович Сертаков - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 68 Жанр: Детская фантастика Год издания: 2017 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Другие книги из серии «Детская библиотека (компиляция)»:
Астрид Линдгрен - Детская библиотека. Том 93 Жанр: Классическая детская литература Год издания: 2018 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Роберт Энсон Хайнлайн - Детская библиотека. Том 99 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Виталий Григорьевич Мелентьев - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 40 Жанр: Детская фантастика Год издания: 2017 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк, Владимир Федорович Одоевский - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 74 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2019 Серия: Антология детской литературы |