Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские остросюжетные >> Тайна комнаты, которую ото всех скрывали


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1266, книга: Скитальцы
автор: Владимир Владимирович Набоков

«Скитальцы» Владимира Набокова — захватывающий сборник стихов, исследующих темы изгнания, ностальгии и поисков дома. Через виртуозное использование языка и образов Набоков выражает сложный опыт скитальца, отчужденного от своей родины. Книга начинается с пронзительной элегии по утраченной родине автора, России. В стихотворении «Родина» Набоков оплакивает свое чувство изоляции, описывая Россию как «призрачный сад», а себя — как «вечного странника». В других стихах сборника Набоков исследует...

Энид Блайтон - Тайна комнаты, которую ото всех скрывали

The Mystery of the Secret Room; = Тайна секретной комнаты; Тайна заброшенного дома Тайна комнаты, которую ото всех скрывали
Книга - Тайна комнаты, которую ото всех скрывали.  Энид Блайтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайна комнаты, которую ото всех скрывали
Энид Блайтон

Жанр:

Детские остросюжетные, Детские приключения, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

Пятеро тайноискателей и собака #3, Пять юных сыщиков и верный пёс #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

978-5-389-17642-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайна комнаты, которую ото всех скрывали"

«Пять юных сыщиков и верный пёс» (англ. The Five Find-Outers) — серия 15 книг английской писательницы Энид Блайтон. Книги из этой серии публиковались с 1943 по 1961 год. Пятеро детей проводят каникулы в маленьком городке под названием Питерсвуд. Каждый раз, когда они приезжают, в Питерсвуде случается преступление, которое юные сыщики расследуют, непременно опережая в этом городского констебля мистера Гуна.

На окраине Питерсвуда стоит старый, давным-давно заброшенный особняк. Но оказывается, комната под крышей этого дома полностью обставлена мебелью! Неужели там всё ещё кто-то живёт? И почему на самом верху? Может быть, кто-то втайне посещает заброшенный дом? За расследование этой загадки берутся пятеро юных сыщиков и пёс-детектив.

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6325207

Читаем онлайн "Тайна комнаты, которую ото всех скрывали" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
просто обожает ходить на рыбалку.
- Это точно, - подтвердил Ларри. - Инспектор очень обрадуется и открытке и книге. Поэтому отправь их все-таки ото всех нас.
- Да я так и собирался, - опять улыбнулся Фэтти. - Я уже и текст написал. Глядите!
Они раскрыли открытку. Там очень красивым почерком было выведено: «Наилучшие Рождественские пожелания инспектору Дженксу от пяти юных сыщиков и верного пса».
- Отлично! - воскликнул Пип. - Во всяком случае, прошлые и позапрошлые каникулы мы провели неплохо. Надеюсь, наш клуб «Пять юных сыщиков и верный пес» и в эти каникулы проявит себя наилучшим образом.
В весенние каникулы пятеро друзей и Бастер раскрыли тайну сгоревшего коттеджа. Тогда-то они и основали детективный клуб «Пять юных сыщиков и верный пес».
Встретившись на летние каникулы, они раскрыли еще одно преступление. Потому-то они все и надеялись, что и нынешний приезд в Питерсвуд станет новым вкладом в деятельность детективного клуба.
- Не удивлюсь, если нам скоро придется начать расследование, - ответил Фэтти. - Кстати, как там наш старина Пошелвон поживает?
Пошелвоном они называли мистера Гуна - единственного полицейского в их городке. Высокий, толстый, с выпученными водянисто-голубыми глазами и вечно надутой физиономией, он был старым врагом юных сыщиков. Увидев кого-нибудь из них, он часто кричал: «Пошел вон!» - за что и получил свое прозвище. Особенно Пошелвон невзлюбил юных сыщиков с тех пор, как они два раза подряд раскрыли прежде него преступления.
Выяснилось, что в эти каникулы никто из них мистера Гуна пока не видел.
- Давайте распишемся на открытке, - извлекая из кармана авторучку с золотым пером, сказал Фэтти.
У него вообще все вещи были превосходного качества. Карманных денег ему тоже родители давали сколько угодно. Однако, если Фэтти никогда не упускал случая похвастаться своими способностями, то богатством нисколько не кичился и всегда был готов поделиться с друзьями всем, что имел.
- Расписываться будем по старшинству, - распорядился он и протянул ручку тринадцатилетнему Ларри.
«Лоренс Дэйкин» - аккуратно вывел тот.
- Теперь я, - взял у него ручку Фэтти. - Мне исполняется тринадцать на следующей неделе, а тебе, Пип, только после Нового года.
«Фредерик Элджернон Троттвиль» - как всегда, подписался полным именем он.
Потом настала очередь Пипа, и он написал «Филипп Хилтон».
«Маргарет Дэйкин» - оставила подпись Дейзи.
- Ну, Бетс, теперь твоя очередь, - сказал Фэтти.
Бетс склонилась над открыткой и, прикусив от старательности кончик языка, довольно коряво нацарапала: «Элизабет Хилтон». Она на секунду задумалась и поставила рядом: «Бетс».
- Вдруг инспектор Дженкс забыл, что я Элизабет, а уж про Бетс он наверняка вспомнит, - объяснила она остальным.
- Нет, Бетс, - назидательно проговорил Фэтти. - Мистер Дженкс ничего не забывает. Просто так, знаешь ли, полицейскими инспекторами не становятся. То, что такой замечательный человек с нами дружит, просто огромная удача для нас.
- Хорошо бы мы смогли опять распутать какое-нибудь преступление. Тогда инспектор Дженкс снова бы нас похвалил. Я так люблю, когда он нас хвалит! - сказала Бетс.
- Только бы вот название поменять. «Пять юных сыщиков и верный пес» как-то несолидно звучит, - покачал головой Фэтти. - Нам надо придумать для нашего клуба что-то такое, чтобы любой сразу понял, какие мы блестящие детективы.
- Блестящие детективы! Блестящие детективы! - передразнил Ларри. - Любишь ты все-таки важничать, Фэтти. Просто нам удается распутывать всякие таинственные истории, и название наше нас всех устраивает, правда? - поглядел он на остальных.
Все согласились. Никто, кроме Фэтти, не собирался менять название детективного клуба.
- Ладно, пусть остается по-прежнему, - смирился толстый мальчик. - Но нельзя же настолько недооценивать нашу деятельность. В позапрошлые и прошлые каникулы мы блестяще довели до конца два чрезвычайно запутанных дела. Не знаю, конечно, как вы, а я уже решил: когда вырасту, стану знаменитым детективом. Вот увидите, обо мне еще узнает весь мир! У меня для сыскной работы склад ума подходящий.
- По-моему, у тебя, Фэтти, скорее подходящая наглость! - с укором проговорил Пип. - Возомнил себя знаменитым детективом. Да ты даже не знаешь, как работают настоящие сыщики.
- Я не знаю? - у Фэтти от возмущения щеки стали пунцовыми. - Да я весь этот семестр читал одни детективы и повести про шпионов.
- Тогда, наверное, ты теперь не самый первый --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тайна комнаты, которую ото всех скрывали» по жанру, серии, автору или названию:

Тайна каньона шакалов. Франклин У Диксон
- Тайна каньона шакалов

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2005

Серия: Детский детектив

Другие книги из серии «Пятеро тайноискателей и собака»:

Тайна сгоревшего коттеджа. Энид Блайтон
- Тайна сгоревшего коттеджа

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 1993

Серия: Пятеро тайноискателей и собака

Тайна старинной башни. Энид Блайтон
- Тайна старинной башни

Жанр: Детские остросюжетные

Серия: Пятеро тайноискателей и собака

Тайна кота, который выступал в пантомиме. Энид Блайтон
- Тайна кота, который выступал в пантомиме

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2021

Серия: Пятеро тайноискателей и собака