Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская образовательная литература >> Испанское предложение. Для начинающих и не только


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2642, книга: Выжить среди звезд
автор: Виктор Владимирович Колесников

Ох, ну и пробрала же меня эта книга "Выжить среди звезд"! Читалась на одном дыхании, не могла оторваться! Сюжет просто захватывающий! Группа выживших после апокалипсиса отправляется на поиски нового дома среди планет-колоний, но их ждет немало испытаний. Борьба за ресурсы, опасные пришельцы и предательство в собственных рядах - все это сделало чтение невероятно напряженным и волнующим. Персонажи прописаны очень живо, я быстро прониклась симпатией к каждому из них. Автор мастерски...

Александр Владимирович Сафаров - Испанское предложение. Для начинающих и не только

Испанское предложение. Для начинающих и не только
Книга - Испанское предложение. Для начинающих и не только.  Александр Владимирович Сафаров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Испанское предложение. Для начинающих и не только
Александр Владимирович Сафаров

Жанр:

Детская образовательная литература, Научная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Испанское предложение. Для начинающих и не только"

Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,самоучитель испанского языка,испанская грамматика,учебники по испанскому языку

Читаем онлайн "Испанское предложение. Для начинающих и не только". [Страница - 4]

практике эти теоретические правила соблюдаются не всегда и вопрос принимает различные другие формы (например, ¿Hoy Juan trabaja?), в зависимости от восприятия этих правил говорящим, и от того, на чем он хочет сфокусировать вопрос.


Аналогично строятся вопросы, соответствующие конструкции повествовательного предложения подлежащее+ser/estar+прилагательное/причастие*, т.е. подлежащее также может размещаться как после (предпочтительный вариант), так и до глагола:

Juan está listo. Хуан готов.

¿Está listo Juan? Хуан готов?

¿Juan está listo? Хуан готов?

Juan es listo. Хуан сообразительный.

¿Es listo Juan? Хуан сообразительный?

¿Juan es listo? Хуан сообразительный?

Примечание: * Вопрос ¿Juan está?/¿Está Juan? без прилагательного или причастия означает «Хуан на месте?»


Повествовательные предложения могут преобразовываться в вопросительные посредством прибавления к ним оборотов …,no (нет) или …,verdad (правда)*:

Juan come mucho. Хуан ест много.

¿Juan come mucho, no? Хуан ест много, нет?

Juan come mucho, verdad? Хуан ест много, правда?

Juan no come mucho. Хуан не ест много.

¿Juan no come mucho, no? Хуан не ест много, нет?

¿Juan no come mucho, verdad? Хуан не ест много, правда?

Примечание:*Вопросом ¿De verdad?,как правило, выражается удивление или сомнение в истинности ранее произнесенного утверждения, например: -Juan come mucho. – ¿De verdad? (-Хуан ест много. -Вправду?/ Да?)


Когда в вопросительном предложении сказуемое стоит перед подлежащим и у сказуемого есть прямое/косвенное дополнение, которое состоит из:

– одного слова, то это дополнение ставиться перед подлежащим:

Juan ha leido el libro. Хуан прочитал книгу.

¿Ha leido el libro Juan? Прочитал книгу Хуан?

–из нескольких слов, то это дополнение ставиться после подлежащего:

Juan ha leido el libro, que le regalé. Хуан прочитал книгу, которую я ему подарил.

¿Ha leido Juan el libro, que le regalé? Прочитал Хуан книгу, которую я ему подарил?


Вариант 2. Открытый вопрос в прямой речи


Открытые вопросы формируются при помощи вопросительных слов или словосочетаний:


Книгаго: Испанское предложение. Для начинающих и не только. Иллюстрация № 5

Примечание:

* Эти и другие вопросительные слова всегда пишутся со знаком ударения.

**Когда вежливо просят кого-либо повторить что-либо, поскольку с первого раза не расслышали или не поняли, то используют не слово ¿qué?, а слово ¿cómo?:

¿Cómo (has dicho)? Как/ что (ты сказал)?

***Если вопросительное слово не является подлежащим, то подлежащее в вопросе всегда следует после сказуемого, но не обязательно сразу: ¿De dónde son ellos? Откуда они (родом)? ¿Cuándo llega el próximo tren? Когда пребывает ближайший поезд? ¿Dónde encontró este coche la policía? Где нашла эту машину полиция?).


Поскольку в испанском языке вопросительные местоимения qué, quién не изменяются по падежам, придание им соответствующих падежей производится при помощи предлогов:


Книгаго: Испанское предложение. Для начинающих и не только. Иллюстрация № 6

Некоторые другие примеры:

¿A qué hora vamos a cenar? В котором часу собираемся ужинать?

¿De qué está hecho este plato? Из чего сделано это блюдо?

¿Con quién podemos hablar? С кем мы можем поговорить?


Предлоги также широко распространены при применении вопросительного обстоятельства ¿dónde? и прилагательного ¿cuánto?:

¿Para cuántas personas cocinamos? Для скольких персон мы готовим?

¿A cuántas personas invitó? Сколько человек он пригласил?

¿A dónde/Adónde vas?* Куда ты идешь?*

¿Para dónde vás? Куда ты идешь?

¿Desde dónde vas?

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.