Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Эдуард III


"Царь-то ненастоящий" Владимира Прибыловского - захватывающее историко-политическое исследование, которое погружает читателя в загадочный мир Смутного времени в России. Автор исследует гипотезу о том, что Лжедмитрий I, самозванец, претендовавший на российский престол в начале 17 века, на самом деле был Гришкой Отрепьевым, беглым монахом, а не сыном царя Ивана Грозного. Прибыловский мастерски собирает доказательства в поддержку своей теории, опираясь на исторические документы,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Уильям Шекспир - Эдуард III

Эдуард III
Книга - Эдуард III.  Уильям Шекспир  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эдуард III
Уильям Шекспир

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Терра

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

1 комментарий

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эдуард III"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Эдуард III". [Страница - 2]

вправду ждет присяги?

Скажи ему, что мой венец он носит

И должен гнуть колени, где ни ступит.

Не герцогство ничтожное мне нужно,

А все его владенья; если ж в этом

Он вздумает упорствовать - тем хуже:

Все перья оборву тогда на нем

И на простор спроважу нагишом.

Герцог Лотарингский

Так слушай, Эдуард: я перед всеми

Тебе в лицо бросаю вызов.

Принц Уэльский

Вызов?

Возьми его назад - заткни им глотку

Владыке своему. С почтеньем должным

К отцу и королю и к нашим лордам,

Скажу тебе, француз: твое посольство

Считаю я лишь выходкой грубейшей,

Пославшего ж тебя - негодным трутнем,

В орлиное гнездо хитро заползшим;

Но так его мы вытряхнем оттуда,

Что и других пример его проучит.

Уорик

И львиную бы шкуру снял он кстати:

Как в поле с настоящим львом столкнется

Тот в клочья разорвет его за дерзость.

Артуа

Совет бы я дал герцогу разумный:

Откланяться, пока не попросили.

Чем меньше мы противимся обиде,

Тем меньше в ней для нас и униженья.

Герцог Лотарингский

А, гнусное отродье! Перебежчик!

Змея страны - кормилицы твоей!

(Обнажая меч.)

И ты туда же?

Король Эдуард

Герцог Лотарингский!

Взгляни на меч, как тонко он отточен.

(Обнажает меч.)

Души моей горячее желанье

Куда острей, чем это лезвие!

И, как нельзя от песни соловьиной

Забыться сном, так от его уколов

Не буду знать я отдыха, пока

Знамен своих не распущу по ветру

Во Франции. Довольно - уходи.

Герцог Лотарингский

Не так я удручен угрозой здешней,

Как видом гада этого: весь мир

Стань истиной - он в нем остался б ложью.

(Уходит со своей свитой.)

Король Эдуард

Возврата нет. Война начнется скоро

Не скоро лишь окончится.

Входит сэр Вильям Монтегью.

Нежданный

К нам гость - сэр Монтегью. Ну, как идет

Союз, что заключили мы с шотландцем?

Монтегью

Дал щели и распался, государь.

Едва король-клятвопреступник сведал,

Что отбыли от войска вы обратно,

Как все забыл и принялся нещадно

Окрестности громить: сперва взял Бервик,

Потом Ньюкастл опустошил и отнял

И наконец добрался, кровопийца,

До замка Роксборо, где угрожает

Погибелью графине Солсбери.

Король Эдуард

Ведь это дочь твоя - не так ли, Уорик?

А муж ее служил в Бретани долго,

Владычество Монфора укрепляя?

Уорик

Да, государь.

Король Эдуард

Давид! Какая подлость!

Иль, кроме глупых баб, тебе стращать

Оружием уж некого? Но скоро

Улиточьи рога твои примну я.

Начнемте же! Одлей, ты набирай

Пехоту, чтоб хватило для вторженья

Во Францию. Ты, Нэд, ступай по графствам

И составляй особые отряды;

Чтоб на подбор все были молодцы

И лишь пятна бесчестия боялись:

Война ведь не на шутку - и противник

Не шуточный у нас, - запомни это.

Поможет нам и тесть наш, князь Голштинский:

Послом к нему ты, Дерби, отправляйся

О нашем начинании поведай

Да попроси, чтоб он, уговорившись

С союзниками фландрскими, привлек

Властителя Германии к союзу.

А я вас ждать не стану: сколько рати

Собрать сейчас удастся, с той и двинусь

Отбросить вновь шотландцев двоедушных.

Но, господа, глядеть уж надо в оба:

Враги кругом. Прощайся, Нэд, надолго

С наукою и с книгами - и плечи

К увесистым доспехам приучай!

Принц Уэльский

Для юноши военная тревога

Звучит такой же музыкой, какой

Звучат нововенчанным государям

Ликующие крики: "ave, Caesar!".

Я в этой школе чести научусь,

Как смерти обрекать врагов отчизны

Иль жертвовать собой без укоризны.

Смелей вперед! С каждого из нас

Особый путь - и дорог каждый час.

Уходят.

Сцена 2

Роксборо. Перед замком.

Графиня Солсбери и часть населения появляются на стенах.

Графиня Солсбери

О бедные глаза мои! Напрасно

Глядите вы, не видно ли подмоги

От короля. Боюсь я, Монтегью,

Боюсь, мой брат, что не сумел ты тронуть

Горячими мольбами государя.

Ты не сказал, что ждет меня в позорном

Плену, когда шотландец грубый станет

В любезностях мужичьих изощряться

Иль чванство приправлять мерзейшей бранью;

Ты не сказал, как северяне на смех

Поднимут нас, когда восторжествуют,

И как в веселье диком о своей

Победе и о нашем пораженье

Пролают, всколыхнувши мертвый --">
Комментариев: 1
09-04-2024 в 11:21   #1211
"Эдуард III", приписываемая Уильяму Шекспиру историческая драма, повествует о жизни и правлении английского короля Эдуарда III. Пьеса, написанная в начале карьеры Шекспира, демонстрирует его ранний талант к созданию сильных персонажей и увлекательных сюжетов.

Главный герой пьесы, Эдуард III, изображен как храбрый и харизматичный монарх, ведущий свою страну к победе в Столетней войне против Франции. Шекспир мастерски передает его амбиции, тактическое мастерство и глубокую привязанность к своему народу.

Не менее интересен персонаж графини Солсбери, женщины с сильным характером и неукротимым духом. Вовлеченная в любовную интригу с королем, она противостоит его попыткам соблазнить ее, в конечном итоге сохраняя свою честь и достоинство.

Шекспир искусно использует исторические события в качестве фона для исследования человеческой природы. Тема власти и чести раскрывается через столкновение между Эдуардом и его непокорным сыном, Черным принцем. Пьеса также затрагивает темы любви, предательства и патриотизма.

"Эдуард III" - увлекательная и проницательная историческая драма, которая предлагает ценное представление о жизни и эпохе одного из самых значительных английских монархов. Хотя она и не относится к самым известным пьесам Шекспира, она, тем не менее, демонстрирует его мастерство в создании убедительных персонажей, захватывающих сюжетов и глубоких тем.

Рекомендуется читателям, интересующимся английской историей, творчеством Шекспира и исследованием человеческой природы через исторические линзы.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Эдуард III» по жанру, серии, автору или названию:

Отелло. Уильям Шекспир
- Отелло

Жанр: Драматургия

Серия: Класика світової літератури

Другие книги автора «Уильям Шекспир»:

Поэмы. Уильям Шекспир
- Поэмы

Жанр: Проза

Год издания: 2014

Серия: Золотая серия поэзии