Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Загубленная весна


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1198, книга: Вязаный креатив 2013 №9
автор: журнал «Вязаный креатив»

Журнал «Вязаный креатив» является одним из самых популярных изданий среди любительниц вязания. Девятый номер 2013 года предлагает читательницам подборку изысканных и стильных моделей одежды, аксессуаров и предметов домашнего декора. * В журнале представлены модели на любой вкус и возраст, от изысканных вечерних платьев до уютных кардиганов и практичных детских вещей. * Каждая модель сопровождается пошаговыми инструкциями, понятными схемами и цветными фотографиями. Даже начинающие...

Акита Удзяку - Загубленная весна

Загубленная весна
Книга - Загубленная весна.  Акита Удзяку  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Загубленная весна
Акита Удзяку

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

Японская драматургия #3

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Загубленная весна"

В сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии.

Одной из первых японских пьес для нового театра стала «Загубленная весна» (1913), написанная прозаиком, поэтом, а впоследствии и драматургом Акита Удзяку (1883–1962). Современному читателю или зрителю (в особенности европейскому) трудно избавиться от впечатления, что «Загубленная весна» – всего лишь наивная мелодрама. Но для своего времени она и впрямь была по-настоящему новаторским произведением, в первую очередь хотя бы потому, что сюжет пьесы разворачивался не в отдаленную феодальную эпоху, как в театре Кабуки, а в реальной обстановке Японии десятых годов.

Конфликт пьесы строился на противопоставлении чистого душевного мира детей, девочки и мальчика, из обеих семей несправедливому, злобному миру взрослых, разделенных непримиримой враждой, что и дало, вероятно, основание критике провести аналогию между этой пьесой и… «Ромео и Джульеттой» Шекспира. Любопытно отметить, что в годы реакции во время второй мировой войны «Загубленная весна» была запрещена к исполнению, так как якобы искажала «дух солидарности», обязательный для соседей, а тема чисто детской любви, зарождающейся между двенадцатилетним Фудзиноскэ, сыном аптекаря, и четырнадцатилетней Кимико, дочерью податного инспектора, была сочтена неуместной сентиментальностью и попросту вредной.


Читаем онлайн "Загубленная весна". Главная страница.

Акита Удзяку Загубленная весна

Пьеса в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ФУДЗИНОСКЭ – сын аптекаря, 12 лет.

КИМИКО – дочь начальника налогового управления, 14 лет.

ТОРГОВЕЦ ЛЕКАРСТВАМИ ВРАЗНОС.

МУЖЧИНЫ ИЗ ДОМА АПТЕКАРЯ.

ЖЕНЩИНЫ ИЗ ДОМА НАЧАЛЬНИКА

НАЛОГОВОГО УПРАВЛЕНИЯ.

СЛУЖАНКА.

Городок на северо-востоке Японии. Наши дни. Весна.

Действие первое

Часть двора позади домов аптекаря и начальника налогового управления. Аптекарь – старожил этих мест; его сосед приехал сюда откуда-то с юга не так давно.

Слева белеют стены довольно большого глинобитного амбара. Еще левее – колодец. Между амбаром и колодцем растет высокое дерево камелии, на котором среди темно-зеленых листьев алеют цветы.

Справа – живая изгородь из кустарника. За нею видно персиковое дерево с двумя-тремя распустившимися цветами. Фоном обязательно должна быть гряда гор с покрытыми снегом вершинами.

Дверь амбара закрыта. Сбоку стоят полозьями вверх огромные сани.

Ярко светит полуденное солнце.

У амбара двое мужчин убирают лопатами снег.

Перелетая через двор, комья снега с легким шлепком падают в ручей. Иногда откуда-то доносится колыбельная.

Первый мужчина (воткнув в снег лопату). Уф, поясница болит.

Второй мужчина. И у меня.

Первый мужчина. Покурим, что ли.

Второй мужчина. Погоди, скоро закончим.

Первый мужчина. Да нет, еще вон сколько осталось. Слушай, сохранить бы этот снег и летом продавать его, а?

Второй мужчина. Ну! Торговать вечером у храма – огромные деньги загребли бы!

Первый мужчина (смеется). Набить в соломенные мешки и у ворот храма Инари развернуть торговлю!

Второй мужчина (приостановив работу). «Снег! Снег! А кому снег!» Сбегаются детишки, сбегаются красавицы…

Первый мужчина. Во-во… Да ты же смазливой девице сразу уступишь в цене, горе-торгаш.

Второй мужчина. Ну что делать, ежели я такой добрый.

Первый мужчина. Добрый только для девиц.

Второй мужчина. А для кого еще стараться, как не для них?

Оба смеются. Затем, вспомнив, что надо заканчивать уборку, начинают разгребать снег.

Первый мужчина. Персики уже зацвели, а снег все еще твердый.

Второй мужчина. Да еще какой твердый…

Первый мужчина. А перед склепом снега совсем нет. Хоть солнце там и не бывает.

Второй мужчина. Действительно, снега нет.

Первый мужчина. За обрывом, глядишь, уже петрушка появилась.

Второй мужчина. Ну! Полным-полно. (С явным удовольствием.) А помнишь, как мы гурьбой ходили туда собирать петрушку?

Первый мужчина. Еще бы! Где сейчас все те девицы?

Второй мужчина. Где они?

Первый мужчина. С другими наши красавицы… как это ни печально…

Второй мужчина. И не говори… Разлетелись наши рыбоньки.

Первый мужчина. Сначала строили глазки, а потом – раз – как ласточки осенние: к тому дереву слетятся, на этом отдохнут…

Второй мужчина (с силой воткнув в снег лопату). А мужчине что остается? Тыкать палкой в синее небо: авось удастся подцепить!

Первый мужчина (всматриваясь вдаль). Глянь-ка.

Второй мужчина (смотрит в ту же сторону). А что?

Первый мужчина. Не хозяйский ли это сын там, среди глициний?

Второй мужчина. Эй, Фудзи-тян![1] Фудзи-тян, что ты там делаешь?

Первый мужчина. Да он читает.

Второй мужчина. И правда. Одни книги у парня на уме. Кем вырастет?

Первый мужчина. Кем вырастет, не знаю, но большим человеком станет – это точно.

Второй мужчина. Чуть что, наш господин: «Я, – говорит, – таким своего сына сделаю, что при одном его имени люди будут называть наш город, а называя город, вспоминать его имя».

Первый мужчина. Так оно и будет.

Второй мужчина. Он вроде ездил сдавать экзамены в гимназию. И что, сдал?

Первый мужчина. Не знаю, думаю, все в порядке. Хозяин страсть как беспокоился.

Второй мужчина. Да уж наверное. (Серьезно.) Кстати. Недавно встретил Дзинскэ, что в центре города живет. Слышал от него хорошую новость.

Первый мужчина. Да? Какую?

Второй мужчина (задумчиво покачал головой). Правда, не нашего ума это дело… Соседская девица – дочь налогового начальника – оказывается, вместе с нашим-то ездила. Первый мужчина. Да ну?! Зачем?

Второй мужчина. Эта девица ведь тоже бойкая. «Я, – говорит, – в женскую гимназию поступать поеду».

Первый мужчина (враждебно). И эта – туда же?!

Второй мужчина. Я когда услышал, что дочь этого черта

бородатого с молодым господином ездила – он тоже хорош! – такая --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Загубленная весна» по жанру, серии, автору или названию:

Любовь Тодзюро. Кан Кикути
- Любовь Тодзюро

Жанр: Драматургия

Год издания: 1988

Серия: Японская драматургия

Отец вернулся. Кан Кикути
- Отец вернулся

Жанр: Драматургия

Год издания: 1988

Серия: Японская драматургия

Другие книги из серии «Японская драматургия»:

Оноэ и Идахати. Окамото Кидо
- Оноэ и Идахати

Жанр: Драматургия

Год издания: 1988

Серия: Японская драматургия

Его младшая сестра. Санэацу Мусянокодзи
- Его младшая сестра

Жанр: Драматургия

Год издания: 1988

Серия: Японская драматургия

Дом № 26. Итиро Кавагути
- Дом № 26

Жанр: Драматургия

Год издания: 1988

Серия: Японская драматургия