Priest 大 (Прист) - Безмолвное чтение
Название: | Безмолвное чтение | |
Автор: | Priest 大 (Прист) | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы, Драма | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Безмолвное чтение"
Автор: Priest / P大
Название: Безмолвное чтение
Глав: 143, 144-180+6 экстры (гугл перевод)
Переводчик: Akaju
Метки: Детектив | Драма | Дружба | Любовь/Ненависть | Насилие | Нецензурная лексика | Психология | Романтика |Современность | Триллер | Элементы гета
Криминальный роман, главными героями которого являются капитан полиции Ло Вэньчжоу и Фэй Ду - богатый плейбой с детской травмой, вовлеченный в преступление гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд.
Детство, воспитание, семейное происхождение, социальные связи, травмы...
Мы непрестанно ищем и исследуем мотивы преступников, преследуем каждый малейший след эмоций среди них, не сочувствуем им и даже не прощаем их, не находим причин, чтобы оправдать их преступления, не склоняемся перед так называемыми сложностями человеческой природы, не размышляем о социальных конфликтах и, конечно, не становимся чудовищами.
Только для того, чтобы найти справедливый счет для себя и для тех, у кого еще есть надежда на мир.
ТРИГГЕРЫ: Наркотики (редко встречаются в тексте), детская проституция (педофилия), жестокое обращение с детьми (физическое и психическое), самоубийство, сцены с кровью и насилием, упоминания об изнасиловании (без описаний), членовредительство, издевательства, длительное физическое и психологическое насилие, жестокое обращение с животными, домашнее насилие, упоминания об инсульте.
Роман никоим образом не прославляет и не романтизирует ни одно из этих тревожных содержаний.
Читаем онлайн "Безмолвное чтение". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (734) »
Безмолвное чтение/默读/Mo Du/Silent Reading
by Priest
перевод: Akaju
Глава 1 Пролог
«Правда, горькая правда!»
Стендаль. «Красное и черное»
Округ Хуаши города Яньчэн, что располагался к северу от проспекта Наньпин, был похож на призрака с наполовину накрашенным лицом.
Широкая и прямая двуполосная дорога делила территорию Хуаши надвое. Восточный район был одним из самых оживленных и процветающих деловых кластеров города, в то время как западный представлял собой всеми забытые убогие трущобы - прибежище городских нищих и бедняков.
Через несколько лет после того, как все "королевские" земельные участки западного района ушли с молотка, девелоперы обратили внимание на их убогих собратьев в восточном районе, который уже давно и отчаянно нуждался в реновации. Однако стоимость сноса зданий за последнее время в разы возросла, что тут же отпугнуло основной костяк застройщиков. В итоге узкие переулки трущоб остались будто бы окружены незримы барьером, препятствующим притоку капитала инвесторов.
Жильцы ветхих домов днями напролет мечтали разбогатеть за счет своих захудалых комнатушек площадью десять квадратных метров. В душе они самозабвенно тешили себя приятными мыслями: «За снос нашего дома мы получим миллионы!»
Только вот этим трущобным миллионерам, как и прежде, приходилось надевать тапочки и вставать в очередь к общему туалету, чтобы опорожнить свои ночные горшки.
Начало лета выдалось прохладным, потому к вечеру воздух успевал остыть.
Маленькие фургончики с уличной едой, что нелегально занимали дорогу в западном районе, закрывались один за другим. Местные жители, сполна насладившись вечерней свежестью, тоже спешили разойтись по домам. Время от времени старый уличный фонарь моргал из-за нестабильного напряжения. Вероятнее всего виной тому было огромное количество нелегальных подключений к линии электропередачи арендаторами по соседству.
А через улицу, в оживленном районе, ночная жизнь только начиналась...
Под вечер в одной уличной кофейне в деловом части восточного района уставшая бариста наконец закончила обслуживать целую толпу гостей и решила немного перевести дух. Но прежде чем она успела расслабить мышцы лица, сведенные от постоянной улыбки, над стеклянной входной дверью зазвонили маленькие колокольчики.
Баристе вновь пришлось вернуть лицу доброжелательное выражение:
— Добро пожаловать!
— Ванильный латте без кофеина, пожалуйста.
Гостем оказался стройный молодой человек с длинными волосами, доходившими ему почти до плеч. Он был одет в строгий деловой костюм, а на лице красовались плотно прилегающие к точеной переносице очки в тонкой металлической оправе. Когда гость немного наклонился, чтобы отыскать свой кошелек, его длинные волосы закрыли почти половину лица. Под тусклым светом ламп его нос и губы казались покрытыми тонким слоем белой глазури, придавая облику нотки холодности и отчужденности.
Красота притягательна, потому бариста не удержалась и несколько раз взглянула на молодого мужчину. Попытавшись угадать предпочтения гостя, она спросила:
— Вы желаете добавку «ваниль» без сахара?
— Нет, напротив, добавьте побольше сиропа, — гость передал мелочь и поднял голову, встретившись с ней взглядом.
Молодой мужчина внезапно улыбнулся ей, вероятно, лишь из вежливости, и уголки его глаз за линзами очков слегка изогнулись, придав лицу несколько двусмысленное выражение, отличное от прежней напускной серьезности.
В этот момент бариста поняла, что хотя внешность гостя и была приятной, сам он не был таким уж порядочным человеком, а во взгляде его таилось кокетство. Стоило девушке посмотреть на его красивое лицо, как ее щеки тут же зарделись. Она быстро отвела взгляд и опустила голову, чтобы выполнить его заказ.
К счастью, в этот момент в лучах заходящего солнца в кофейню вошел курьер, и бариста тут же нашла, чем отвлечься. Она указала курьеру за стойку, чтобы проверить накладные.
Курьер выглядел очень молодо, на вид ему было около двадцати лет, его переполняла юношеская энергия, а кожу покрывал темный загар. Искренняя улыбка юноши сияла белизной. Он бодро поздоровался с девушкой:
— Привет, красавица! Отлично выглядишь. Наверное, дела идут хорошо?
Бариста была обычным наемным работником с фиксированной зарплатой, поэтому дела кофейни ее мало трогали. Выслушав эту
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (734) »
Книги схожие с «Безмолвное чтение» по жанру, серии, автору или названию:
Алена Салбер - Волна открытий Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2014 |
Юлия Нет - Рядом (СИ) Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2016 |
Другие книги автора «Priest 大»:
Priest 大 (Прист) - Утопить печаль в бушующем пламени Жанр: Боевая фантастика Серия: Утопить печали в бушующем пламени |
Priest 大 (Прист) - Топить в вине бушующее пламя печали Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Утопить печали в бушующем пламени |
Priest 大 (Прист) - Топить в огне бушующем печали. Том 1 Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2024 Серия: Топить в огне бушующем печали |