Мария Семеновна Галина , Журнал «Знамя» , Бенгт Янгфельдт , Анатолий Васильевич Королев , Александр Мотельевич Мелихов , Наталья Борисовна Иванова , Максим Альбертович Амелин , Анатолий Николаевич Курчаткин , Олег Витальевич Дозморов , Ксения Игоревна Кривошеина , Олеся Александровна Николаева , Лиля Панн , Александр Бакши , Мая Ульрих , Александр Семенович Танков , Владимир Федорович Кравченко , Светлана Бучнева , Марина Борисовна Воронина , Мария Игнатьева , Сергей Григорьевич Боровиков , Ольга Бугославская - Журнал «Знамя», 2008 № 06
Название: | Журнал «Знамя», 2008 № 06 | |
Автор: | Мария Семеновна Галина , Журнал «Знамя» , Бенгт Янгфельдт , Анатолий Васильевич Королев , Александр Мотельевич Мелихов , Наталья Борисовна Иванова , Максим Альбертович Амелин , Анатолий Николаевич Курчаткин , Олег Витальевич Дозморов , Ксения Игоревна Кривошеина , Олеся Александровна Николаева , Лиля Панн , Александр Бакши , Мая Ульрих , Александр Семенович Танков , Владимир Федорович Кравченко , Светлана Бучнева , Марина Борисовна Воронина , Мария Игнатьева , Сергей Григорьевич Боровиков , Ольга Бугославская | |
Жанр: | Современная проза, Публицистика, Газеты и журналы | |
Изадано в серии: | Журнал «Знамя» | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Журнал «Знамя», 2008 № 06"
Знамя» - толстый литературный журнал, издающийся с 1931 года, в котором печатались корифеи советской литературы, а после 1985 г. произведения, во многом определившие лицо горбачёвской перестройки и гласности. Сегодня журнал стремится играть роль выставки достижений литературного хозяйства, публикуя не только признанных мастеров, но прозу и поэзию молодых писателей, которых критика называет будущим русской литературы. http://magazines.russ.ru/znamia/
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Знамя Журнал
Читаем онлайн "Журнал «Знамя», 2008 № 06". [Страница - 5]
Не вскакивать, если в комнату вошел мужчина старше тебя лет на восемь-десять.
Не болтать лишнего. А это сложно - никогда ведь не знаешь точно, что именно окажется лишним.
Вот, например, прощаясь с людьми, с которыми только что познакомился, я говорил по привычке:
- Заходите. Будем очень рады.
Что это означало бы у нас, как вы думаете? Может быть, нечто вроде “был рад с вами познакомиться?” Или, “надеюсь, мы еще увидимся?” Ничего подобного! Здесь это прочитывалось даже не как приглашение, но - требование немедленно прийти в гости - в тот же день. В крайнем случае на следующий. И не на полчасика, а на весь день, вечер и большую часть ночи. Квартира, в которой мы с Людмилой жили, была очень небольшой. То есть в квартире жили ее родители. А мы - в шестиметровой комнате, где располагались: пианино, книжный шкаф, раскладной диван-кровать и маленький журнальный столик. (Одно время там же стояла старая стиральная машина. Но ее удалось выкинуть, несмотря на бурные протесты старших.) Каким образом мы помещались там вместе с друзьями, объяснить не могу. Однако же помещались. И чувствовали себя уютно. Но когда наш тесный круг разрушали люди, чьи имена мы еле припоминали!.. Поздней ночью недовольным шепотом, чтобы никого не разбудить, жена спрашивала:
- Зачем ты их пригласил?
- Кто? Я? И в мыслях такого не было!
- Но я же сама слышала. Ты сказал “заходите”.
- Ну и что?
- Как это “ну и что”? Пригласил - они пришли.
- Да я их не приглашал! Я просто так сказал!
- Учи русский, дикарь!
Русский давался с трудом. Пушкина и Достоевского я читал в подлиннике и, кажется, все понимал. Вообще это был единственный язык, на котором я свободно говорил, думал и видел сны. И тем не менее, реальное значение многих понятий от меня ускользало. Простое, казалось бы, слово - “учиться”. В Сухуми это значило прийти за три дня до сессии в училище, узнать названия предметов, которые надо сдать, вопросы, на которые надо ответить, - и не опаздывать на экзамены. Вот и все. Таким нехитрым способом за год я прошел два курса. Моим коллегам-композиторам из горных абхазских деревень, вероятно, приходилось сложнее: по-русски они читали по складам, а на рояле играли одним пальцем. Правда, у них и стимул был - в недалеком будущем стать НАРОДНЫМИ АРТИСТАМИ РЕСПУБЛИКИ.
А что оказалось в России? На занятия ходить каждый день, записывать лекции, готовиться к семинарам, выполнять домашние задания. И после всего этого пятерка не гарантирована!.. А на меньшее я никак не мог согласиться.
В скором времени я сделал вывод, что в России слова строго значат то, что значат. Без всяких условностей и преувеличений. Вывод оказался неверным.
В Сухуми на вопрос: “Как дела?” - надо было отвечать, улыбнувшись: “Прекрасно”, “Хорошо” или “Нормально”. Считалось, что дела шли плохо только в одном случае - если умер кто-то из близких. Тогда полагалось носить траур - ходить в черной рубашке и не бриться как минимум сорок дней, а то и полгода-год. Человеку в трауре вопросов о делах не задавали.
В России на этот вопрос, обреченно взмахнув рукой, отвечали: “Ужасно”, “Кошмар”. Или - “Так себе…”. Но траура не носили. И женщины в черных платьях - не безутешные вдовы, а модницы. Многим черное к лицу. Вообще смерть здесь незаметна. Хотя умирают, возможно, не реже, чем в Сухуми.
- Что-то Алешки Петрова давно не видно.
- Да он умер.
- Что вы говорите! И давно?
- Уже год прошел.
- Правда? А я и не знал… М-да… жаль парня.
Конечно, за всеми не уследишь. Чтобы заслужить похороны с размахом, с которым хоронили сухумских пекарей и врачей, надо быть светилом - великим артистом или лидером страны… Так что если вам встретится человек с цветами, скорее всего, он идет не на поминки, а на юбилей. Или на свадьбу.
Если в Сухуми выйти погулять бедно или неряшливо одетым, то встретить знакомых практически невозможно. Хоть весь город исходи - никого. Нарядно одетый человек и шагу не может ступить, не ответив на приветствие. Только хорошо одевшись, ты понимал, что живешь в родном городе, где тебя знают и любят.
В России от хорошо одетого человека требуют объяснений:
- Ты куда это вырядился?
- Да вот, на день рождения пригласили.
Еще можно сказать “на концерт”, или в крайнем случае - “на свидание”.
И тогда прозвучит с облегчением: “А… ну-ну…”.
Если в Сухуми кто-нибудь в компании спрашивал: “Зайдем в кафе посидим?”, это означало, что он собирается --">Книги схожие с «Журнал «Знамя», 2008 № 06» по жанру, серии, автору или названию:
Борис Леонидович Пастернак, Анатолий Вершинский, Александр Иванович Соколов и др. - Журнал «День и ночь», 2010 № 01 Жанр: Современная проза Год издания: 2010 Серия: Журнал «День и ночь» |
Борис Петрович Екимов, Мария Семеновна Галина, Василий Владимирский и др. - Новый мир, 2011 № 04 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Другие книги из серии «Журнал «Знамя»»:
Журнал «Знамя», Наталья Рубанова, Владимир Семенович Маканин и др. - Журнал «Знамя», 2008 № 08 Жанр: Публицистика Серия: Журнал «Знамя» |
Вячеслав Алексеевич Пьецух - Заколдованная страна Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1990 Серия: Журнал «Знамя» |
Андрей Юрьевич Арьев, Александр Аркадьевич Долин, Герман Умаралиевич Садулаев и др. - Журнал «Знамя», 2008 № 07 Жанр: Публицистика Серия: Журнал «Знамя» |
Мария Семеновна Галина, Журнал «Знамя», Бенгт Янгфельдт и др. - Журнал «Знамя», 2008 № 06 Жанр: Публицистика Серия: Журнал «Знамя» |