Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света. Часть IX. ОКЕАНИЯ: (МАЛЕЗИЯ) ОСТРОВА ТИМОР, БОРНЕО, ЯВА; АВ-СТРАЛИЯ (НОВАЯ ГОЛЛАНДИЯ), НОВЫЙ ЮЖНЫЙ ВАЛЛИС.
Название: | Всеобщее путешествие вокруг света. Часть IX. ОКЕАНИЯ: (МАЛЕЗИЯ) ОСТРОВА ТИМОР, БОРНЕО, ЯВА; АВ-СТРАЛИЯ (НОВАЯ ГОЛЛАНДИЯ), НОВЫЙ ЮЖНЫЙ ВАЛЛИС. | |
Автор: | Жюль Дюмон-Дюрвиль | |
Жанр: | Записки путешественника | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Всеобщее путешествие вокруг света. Часть IX. ОКЕАНИЯ: (МАЛЕЗИЯ) ОСТРОВА ТИМОР, БОРНЕО, ЯВА; АВ-СТРАЛИЯ (НОВАЯ ГОЛЛАНДИЯ), НОВЫЙ ЮЖНЫЙ ВАЛЛИС."
Всеобщее путешествие вокруг свъта. Часть IX. ОКЕАНИЯ: (МАЛЕЗИЯ) ОСТРОВА ТИМОР, БОРНЕО, ЯВА; АВ-СТРАЛИЯ (НОВАЯ ГОЛЛАНДИЯ), НОВЫЙ ЮЖНЫЙ ВАЛЛИС.
Читаем онлайн "Всеобщее путешествие вокруг света. Часть IX. ОКЕАНИЯ: (МАЛЕЗИЯ) ОСТРОВА ТИМОР, БОРНЕО, ЯВА; АВ-СТРАЛИЯ (НОВАЯ ГОЛЛАНДИЯ), НОВЫЙ ЮЖНЫЙ ВАЛЛИС.". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
составляла она четыреугольную, сверху срезанную пирамиду, с внутренним сводом и с четырьмя пирамидками (pyramidions) по углам; здесь памятником был просто камень, с кольцом посредине; далее являлся род площадки, составленной из двухъ
10
уступов, с каким-то украшением сверху, из камней, загибаясь на углы; ипд простая хижинка, с дверью по средин, возвышала свои наклоненные кровельки, а еще отдельно, на холм, объемля большое пространство, представлялся взорам квадратный голбец, из камней, с огромными контро- Форсами, чтобы придать ему тЪм большую прочность.
Вс окрестности Купанга украшены огородами и садами, большею частью расположенными по берегам ръки. Сюда богатые жители Купанга удаляются для скрытия себя от прибрежных жаров. Принятые в одном из таких убъжищь, мы долго удивлялись всему, что тут собрано прелестей природы и прихотливых удобств роскоши. М- спиечко это находилось в прелестной долин, около льё расстоянием от города. Множество деревьев, одни обремененные цвъгпами, другие плодами, облагоуханный воздух, вода, журчавшая и скользившая по гранитным утесам, въиперок шслесипив- ший между листьями, воркованье горлиц, крики попугаев и плъшивых калао—все способствовало прелести этого очаровательного уединения. Ръка, огороженная занавъеами высоких бамбуковин, походила на залу купальни, гд владъипели окрестностей пъжатся в долгие часы зноя. Посл купанья ц- лым семейством, они ложатся на рогожки, в ип- пи померапцовых и тамариндовых рощей. Тут, с бетелем во рту, сибариты Тиморские засыпают, обмахиваемые молодыми невольницами, защища-
il
ющими дремоту их от докучных насекомых, при пособии латаньеровых опахал.
Дом, который пригласили нас после того посетить, расположен в конце длинной аллеи, параллельной с рекою. Аллея к дому явилась нам широкая и усыпанная песком; она примыкала к пруду, четвсроугольному и наполненному превосходною рыбою. За тем увидели мы широкий перо- стиль, поддержанный колоннами, верх которого образовывал род Китайского киоска, живописного и красивого. Потом следовал двор, и наконец самый дом, окруженный двумя рядами внешних галлерей, с полом и красивыми тростниковыми стульями. Сад и дом, со всеми его принадлежностями, составляли обиталище богатой Малайки, вдовы одного из туземных владетелей. Это была женщина уже старая, несколько тучная, но не потерявшая от того ни благородства, ни величия. Одетая богатыми передниками, она вышла к нам с толпою молодых девушек, покрытых белыми тканями и с волосами заплетенными на верхушке головы. Несколько невольников, в белых куртках и шароварах, казалось, ожидали только приказа для начатия услуг. Едва только сели мы в галлерее, посреди деревьев, цветов, журчащих и бьющих вод, все невольники и невольницы засуетились об угощении, которое следовало нам предложить. Оно было принесено так скоро, что походило на волшебство. Сахарные закуски на Китайских подносах, чай, конфскшы, плоды, эссенции, в одно мгновение обнесли всем гостям, между темъ
12
как царица дома, владетельница этого истинио-цар- ского увеселительного жилища, распоряжала всем, с самою вежливою заботливостью.
После угощения, нас поподчивали различными увеселениями. Молодые девушки явились в прелестном костюме; черные, намасленные их волосы, собранные на голове à la grecque, поддерживались золотыми булавками; в легких передниках своих, упадавших до половины ног, живые и проворные, они подобились воздушным сильфидам. Молодые невольники, стройные и красивые, смешались с толпою девушек, и праздник начался, сперва пением, потом плясками. Пение, медленное и однообразное, одушевляла какая-то гармония, проникавшая в душу. Пляска женщин состояла из прелестных оборотов, где выказывались роскошные и гибкия Формы тела. Пляска мущин была в военных пантомимах, примерных битвах, иногда переходивших в какую-пю дикость. Мы видели потом Тиморский турнир па лошадях, где соперники гнались один за другим во всю прыть, устремивши вперед копья, останавливаясь и увертываясь в ту минуту, когда удар был неизбежен и ужасен. Странен и страшен вид Тиморских всадников, когда они на прекрасных лошадях, складом своим напоминающих знаменитых лошадей Арабских, в белой, волнующейся по ветру куртке, обвернувши голову платком, из под которого вьются длинные косицы волосов, с руками, перепутанными в кольцах, с копьем в одной, с щитом в другой руке, сжимая но
13
гами --">
10
уступов, с каким-то украшением сверху, из камней, загибаясь на углы; ипд простая хижинка, с дверью по средин, возвышала свои наклоненные кровельки, а еще отдельно, на холм, объемля большое пространство, представлялся взорам квадратный голбец, из камней, с огромными контро- Форсами, чтобы придать ему тЪм большую прочность.
Вс окрестности Купанга украшены огородами и садами, большею частью расположенными по берегам ръки. Сюда богатые жители Купанга удаляются для скрытия себя от прибрежных жаров. Принятые в одном из таких убъжищь, мы долго удивлялись всему, что тут собрано прелестей природы и прихотливых удобств роскоши. М- спиечко это находилось в прелестной долин, около льё расстоянием от города. Множество деревьев, одни обремененные цвъгпами, другие плодами, облагоуханный воздух, вода, журчавшая и скользившая по гранитным утесам, въиперок шслесипив- ший между листьями, воркованье горлиц, крики попугаев и плъшивых калао—все способствовало прелести этого очаровательного уединения. Ръка, огороженная занавъеами высоких бамбуковин, походила на залу купальни, гд владъипели окрестностей пъжатся в долгие часы зноя. Посл купанья ц- лым семейством, они ложатся на рогожки, в ип- пи померапцовых и тамариндовых рощей. Тут, с бетелем во рту, сибариты Тиморские засыпают, обмахиваемые молодыми невольницами, защища-
il
ющими дремоту их от докучных насекомых, при пособии латаньеровых опахал.
Дом, который пригласили нас после того посетить, расположен в конце длинной аллеи, параллельной с рекою. Аллея к дому явилась нам широкая и усыпанная песком; она примыкала к пруду, четвсроугольному и наполненному превосходною рыбою. За тем увидели мы широкий перо- стиль, поддержанный колоннами, верх которого образовывал род Китайского киоска, живописного и красивого. Потом следовал двор, и наконец самый дом, окруженный двумя рядами внешних галлерей, с полом и красивыми тростниковыми стульями. Сад и дом, со всеми его принадлежностями, составляли обиталище богатой Малайки, вдовы одного из туземных владетелей. Это была женщина уже старая, несколько тучная, но не потерявшая от того ни благородства, ни величия. Одетая богатыми передниками, она вышла к нам с толпою молодых девушек, покрытых белыми тканями и с волосами заплетенными на верхушке головы. Несколько невольников, в белых куртках и шароварах, казалось, ожидали только приказа для начатия услуг. Едва только сели мы в галлерее, посреди деревьев, цветов, журчащих и бьющих вод, все невольники и невольницы засуетились об угощении, которое следовало нам предложить. Оно было принесено так скоро, что походило на волшебство. Сахарные закуски на Китайских подносах, чай, конфскшы, плоды, эссенции, в одно мгновение обнесли всем гостям, между темъ
12
как царица дома, владетельница этого истинио-цар- ского увеселительного жилища, распоряжала всем, с самою вежливою заботливостью.
После угощения, нас поподчивали различными увеселениями. Молодые девушки явились в прелестном костюме; черные, намасленные их волосы, собранные на голове à la grecque, поддерживались золотыми булавками; в легких передниках своих, упадавших до половины ног, живые и проворные, они подобились воздушным сильфидам. Молодые невольники, стройные и красивые, смешались с толпою девушек, и праздник начался, сперва пением, потом плясками. Пение, медленное и однообразное, одушевляла какая-то гармония, проникавшая в душу. Пляска женщин состояла из прелестных оборотов, где выказывались роскошные и гибкия Формы тела. Пляска мущин была в военных пантомимах, примерных битвах, иногда переходивших в какую-пю дикость. Мы видели потом Тиморский турнир па лошадях, где соперники гнались один за другим во всю прыть, устремивши вперед копья, останавливаясь и увертываясь в ту минуту, когда удар был неизбежен и ужасен. Странен и страшен вид Тиморских всадников, когда они на прекрасных лошадях, складом своим напоминающих знаменитых лошадей Арабских, в белой, волнующейся по ветру куртке, обвернувши голову платком, из под которого вьются длинные косицы волосов, с руками, перепутанными в кольцах, с копьем в одной, с щитом в другой руке, сжимая но
13
гами --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «Всеобщее путешествие вокруг света. Часть IX. ОКЕАНИЯ: (МАЛЕЗИЯ) ОСТРОВА ТИМОР, БОРНЕО, ЯВА; АВ-СТРАЛИЯ (НОВАЯ ГОЛЛАНДИЯ), НОВЫЙ ЮЖНЫЙ ВАЛЛИС.» по жанру, серии, автору или названию:
Леонид Викторович Почивалов - На край света - за тайной. «Мечта» уходит в океан Жанр: Путешествия и география Год издания: 1980 |
Другие книги автора «Жюль Дюмон-Дюрвиль»:
Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света. Часть IV. Китай и Япония Жанр: Путешествия и география |
Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света. Часть III. Восточный Индийский полуостров: Малакка, Сиам,... Жанр: Записки путешественника |