Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2028, книга: Сторож
автор: Лев Гунин

Роман Льва Гунина "Сторож" - это пронзительное и реалистичное повествование о жизни в русской деревне в советское время. Главный герой, сторож Егорка, становится свидетелем драматических перемен, произошедших в его родной деревне на протяжении нескольких десятилетий. Гунин мастерски изображает персонажей, чья жизнь нелегка, но наполнена достоинством и стойкостью. Егорка, простой и трудолюбивый человек, является воплощением нравственности и стойкости крестьян. Он наблюдает, как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Никак не меньше. Анна Тодд
- Никак не меньше

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2017

Серия: Романы о Лэндоне

Андрей Юрьевич Грицман - Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы

Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы
Книга - Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы.  Андрей Юрьевич Грицман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы
Андрей Юрьевич Грицман

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Поэтическая библиотека

Издательство:

Время

Год издания:

ISBN:

978-5-9691-0466-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы"

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).


Читаем онлайн "Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Андрей Юрьевич Грицман Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

К читателю

В эту книгу вошли стихотворения и поэмы, написанные за последние пятнадцать-двадцать лет. Большинство включённых в сборник вещей было опубликовано в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Арион», «Вестник Европы», «Новая Юность», «Зарубежные записки», «Сибирские огни», «Новый журнал» и многих других. Некоторые из этих стихов вошли в антологии. Большинство стихотворений последних лет и циклов публикуется в книжном варианте впервые.

Когда-то я начал писать стихи – во-первых, потому что не мог не писать, но также из-за того, что в своё время, в юности, не очень-то умел логическим образом высказать свою правду более «умным» или образованным приятелям и собеседникам. Со временем мне это стало удаваться образным путём, когда в свободном полёте метафоры то тут, то там сверкнёт истина, чтобы потом, исчезнув, оставить дуновение памяти.

Меня иногда спрашивают – где же твой дом? Конечно, родина – это Москва: мартовские ручьи на 2-й Мещанской; быстрины на Истре; серебряные сугробы на Кропоткинской по дороге от Дома учёных к метро у хлорированного котлована на месте храма Христа Спасителя; футбол в дворовой «сетке» у стадиона «Локомотив» и «Солнцедар» в подъезде у «Преображенки». Эти образы, каждый из которых имеет особый смысл и открывает дверь в своё «зазеркалье», можно выстроить в некий знаковый ряд, по нему ощутить вехи жизни.

Но дом образовался в конце концов и здесь, в Америке, и, подобно стране под названием «Москва», мы обрели новую страну – «Нью-Йорк», где тоже «каждый камень знает». Здесь выросли дети, вспыхивала любовь и настаивалась горечь. В двух километрах от места, где я сейчас пишу эти строки, покоится прах моей матери – в зелёном холме американского кладбища, больше похожего на ухоженный парк, в отличие от старых российских кладбищ, напоминающих мелколесье или садовые участки с заросшими малинниками. Когда-то я писал, что получаешь право на землю, когда в неё ложатся твои близкие…

В Нью-Йорке возникает чувство, что ты на месте, дома, всё открыто – и выход в Атлантику, а там и в Средиземноморье. И чем-то близкий новоанглийский хвойный север. Нью-Йорк – город перемещённых лиц, портовый город, пересадка, большой вокзал, с которого мы почему-то не поехали дальше, а остались, достали жареную курицу, выстроились в очередь за кипятком, – вот это и стало домом.

В моей книге нет социальных, политических или культурологических оценок. Но есть отражение развития sensibility (культурно-эмоционального внутреннего портрета героя), рассказ «о времени и о себе»: эмигрантское привыкание, обживание местности, любви и разлуки, восприятие культурного ландшафта многих мест, периодов жизни и судьбоносных событий, павших на последние почти тридцать лет. Это – Вашингтон и Нью-Йорк, Техас, Майами, Атлантическое побережье, 11 сентября, трагедия Нового Орлеана, Луизиана, множество переездов и расставаний, ностальгия по потерянному дому и привыкание к новому.

После первых пяти лет жизни в Америке ностальгия по утраченному дому стихла, и возникло чувство новорожденной бездомности, как бы второго рождения с генетической памятью прошлой жизни.

Мне пришлось долго ждать своего голоса. Но я дождался – и начал «говорить стихи» со своей собственной интонацией, и по-русски, и по-английски. Я почувствовал, что получил право голоса, и голос мой загрубел, «сел» и «сломался» в процессе коренного перелома, переселения и потери всего, что было домом… Поэзия – прежде всего отражение судьбы, исповедь. Это – глоссолалия души, попытка понять философию жизни (и смерти) при помощи созданного самим собой инструмента сенсорного, метафорического познания, посредством улавливания подспудного ритма как внутреннего, так и окружающей жизни. Улавливание этого ритма, периодичности, видимо, и является эмпирическим, субъективным поиском связи со Всевышним.

Более внимательный читатель заметит в текстах стихотворений исторические вехи в жизни Америки и культурно-географические «горячие точки». Этот несколько отстранённый подход, с одной стороны – инсайдера и активного участника здешней жизни, а с другой – внимательного лазутчика. Это позволяет рассказать русскому читателю о новом мире на его родном языке и на знакомом понятийном уровне.

И ещё: мой опыт стихотворчества на английском (мир, в который я залетел --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы» по жанру, серии, автору или названию:

Стихотворения (1942–1969). Юлия Владимировна Друнина
- Стихотворения (1942–1969)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1981

Серия: Юлия Друнина. Избранные произведения в двух томах

Стихотворения и поэмы. Аветик Саакович Исаакян
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1975

Серия: Библиотека поэта. Большая серия

Другие книги из серии «Поэтическая библиотека»:

Порядок слов. Елена Александровна Катишонок
- Порядок слов

Жанр: Поэзия

Год издания: 2011

Серия: Поэтическая библиотека

Промежутки бытия. Николай Петрович Заикин
- Промежутки бытия

Жанр: Поэзия

Год издания: 2011

Серия: Поэтическая библиотека

Цветы на обоях. Михаил Борисович Бару
- Цветы на обоях

Жанр: Поэзия

Год издания: 2010

Серия: Поэтическая библиотека

На скосе века . Наум Моисеевич Коржавин
- На скосе века

Жанр: Поэзия

Год издания: 2008

Серия: Поэтическая библиотека