Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1175, книга: Полосы жизни
автор: Руслан Масимович Гасымов

В своей книге «Полосы жизни» Руслан Гасымов представляет глубокую и многогранную коллекцию рассказов, которые исследуют темы любви, утраты, поиска цели и сложности человеческих отношений. Каждый рассказ в этом сборнике — это самостоятельная история с уникальными персонажами и сюжетом, но все они объединены общей темой жизненных полос, которые мы неизбежно пересекаем на протяжении всей нашей жизни. От радостных подъемов до трагических падений Гасымов искусно переплетает эти полосы, создавая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эдгар Аллан По - Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов

Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов
Книга - Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов.  Эдгар Аллан По  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов
Эдгар Аллан По

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

По, Эдгар. Собрание сочинений в четырех томах #1

Издательство:

Фолио

Год издания:

ISBN:

5-7150-0178-1 (,т.1) 5-7150-0177-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов"

В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова. Особенностью настоящего издания является то, что здесь в наиболее полном объеме собраны русские переводы лирики Эдгара По, создававшиеся на протяжении более чем ста лет. В итоге читатель получит возможность составить себе максимально близкое к подлиннику представление о «Вороне» и других шедеврах великого американского романтика, а также проследить различные этапы освоения его поэтического творчества в России.

Читаем онлайн "Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов". [Страница - 5]

тобой?

Наследья твоего достало бы на двух —

владела полновластно ты моей душой —

о, успокойся, бедный дух!

Счастливейший мой день — счастливейший мой час,

мгновенья Гордости блестящей силы — были,

каких мой видел — больше не увидит глаз,

о, да, я чувствую, что были:

но если б гордости, надежды силу вновь

мне б предложили пережить с той глубиной,

что я уж испытал тогда печальных снов, —

я б не хотел надежды той:

когда она в красе витала надо мной,

на крыльях чувствовал ее я капли яда —

разрушен мир души упавшей каплей той —

надежде вновь она не рада.

«СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ! СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС!»[13]

Счастливый день! Счастливый час!

И я был горд и ослеплен!

Но дух мой сир и слаб мой глас —

Растаял сон!

Познал я сил своих расцвет,

Свой молодой и смелый пыл,

Но юных лет давно уж нет —

Я их забыл.

И, гордость я вотще познал —

Пускай другим венки дарит —

Еще жестокий яд похвал

В душе горит.

Счастливый день! Счастливый час!

Ты не обман мечты пустой —

Ты мне сиял, но ты погас,

Мираж златой.

Когда бы гордость, блеск и власть

Я смог бы снова обрести,

Не стало б силы боль и страсть

Опять снести.

Я помню — в мощи этих крыл

Слились огонь и мрак —

В самом уж взлете этом был

Паденья вещий знак.

ОЗЕРО[14]

Я часто на рассвете дней

Любил, скрываясь от людей,

В глухой забраться уголок,

Где был блаженно одинок

У озера, средь черных скал,

Где сосен строй кругом стоял.

Но лишь стелила полог свой

Ночь надо мной и над землей

И ветер веял меж дерев,

Шепча таинственный напев,

Как в темной сонной тишине,

Рождался странный страх во мне;

И этот страх мне сладок был —

То чувство я б не объяснил

Ни за сокровища морей,

Ни за любовь, что всех сильней, —

Будь даже та любовь твоей.

Таилась смерть в глухой волне,

Ждала могила в глубине

Того, кто здесь, томим тоской,

Мечтал найти душе покой

И мог бы, одинок и нем,

У мрачных вод обресть Эдем.

ОЗЕРО[15]

Был в мире мне на утре дней

Всего милее и родней

Забытый уголок лесной,

Где над озерною волной

Я одиночество вкушал

Под соснами, меж черных скал.

Когда же ночь своим плащом

Окутывала все кругом

И ветер начинал опять

В ветвях таинственно роптать,

Во мне рос ужас, леденя,

Как холодок от волн, меня.

Но не со страхом был он все ж,

Но с трепетным восторгом схож

И слаще для меня стократ,

Чем наибогатейший клад

Иль даже твой влюбленный взгляд.

И верил я: под толщей вод

Меня на ложе смерти ждет

Та, без кого я стражду так,

Что погружен мой дух во мрак

И только рядом с ней, на дне,

Вновь светлый рай заблещет мне.

СОНЕТ К НАУКЕ[16]

Наука! Ты, дочь времени седого,

Преобразить всё сущее смогла.

Зачем, как гриф, простерла ты сурово

Рассудочности серые крыла?

Не назову ни мудрой, ни желанной

Ту, что от барда в золоте светил

Сокрыла путь, лучами осиянный,

Когда в эфире дерзко он парил.

И кто низверг Диану с колесницы?

Из-за кого, оставя кров лесной,

Гамадриада в край иной стремится?

Наяду разлучила ты с волной,

С поляной — Эльфа, а с легендой Пинда —

Меня в мечтах под сенью тамаринда.

АЛЬ-ААРААФ[17]

Часть I

Земного — здесь простыл и след

(Лишь цвет цветов), здесь Божий свет

Пчелой сбирает с высоты

Лучи небесной красоты.

Земного — здесь пропал и звук

(Лишь сердца стук), здесь лес и луг

Иною — тише тишины —

Мелодией оглашены,

Той музыкой морского дна,

Что раковинам раздана…

Ах! на земле иначе. — Там

Мы можем только по цветам

Гадать о Красоте, мечтам

Вослед, летя за ней, — куда?

Ответь, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов» по жанру, серии, автору или названию:

Ворон. Эдгар Аллан По
- Ворон

Жанр: Поэзия

Год издания: 2009

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «По, Эдгар. Собрание сочинений в четырех томах»:

Сборник «Рассказы» 1845. Эдгар Аллан По
- Сборник «Рассказы» 1845

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1995

Серия: По, Эдгар. Собрание сочинений в четырех томах

Т. 4. Рассказы, не входившие в прижизненные сборники. Эдгар Аллан По
- Т. 4. Рассказы, не входившие в прижизненные сборники

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1995

Серия: По, Эдгар. Собрание сочинений в четырех томах

Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов. Эдгар Аллан По
- Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов

Жанр: Поэзия

Год издания: 1995

Серия: По, Эдгар. Собрание сочинений в четырех томах

Гротески и Арабески. Эдгар Аллан По
- Гротески и Арабески

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1995

Серия: По, Эдгар. Собрание сочинений в четырех томах