Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1836, книга: Преодолевая барьеры
автор: Анджей Ясинский

"Преодолевая барьеры" Анджея Ясинского - это захватывающая и провокационная киберпанковая история, которая исследует темные стороны виртуальной реальности и влияние технологий на общество. Главная героиня романа, Хейли, является талантливым хакером, которая зарабатывает на жизнь, путешествуя по виртуальным границам и воруя ценную информацию. Однако ее мир рушится, когда она обнаруживает секретный проект, который угрожает самому существованию Интернета. По мере того, как Хейли...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Наследник, скрывающий свой Род. Элиан Тарс
- Наследник, скрывающий свой Род

Жанр: Магическое фэнтези

Серия: Десять Принцев Российской Империи

Лев Николаевич Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2

Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
Книга - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2.  Лев Николаевич Гомолицкий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
Лев Николаевич Гомолицкий

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Серебряный век. Паралипоменон

Издательство:

Водолей

Год издания:

ISBN:

ISBN 978,–5–91763–078–6 ISBN 978–5–91763–080–9 (Том II)

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2"

Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни.

Второй том, наряду с разбросанными в периодических изданиях и оставшихся в рукописи стихотворениями, а также вариантами текстов, помещенных в первом томе, включает ценные поэтические документы: обширный полузаконченный автобиографический роман в стихах «Совидец» и подготовленную поэтом в условиях немецкой оккупации книгу переводов (выполненных размером подлинника – силлабическим стихом) «Крымских сонетов» Адама Мицкевича. В приложении к стихотворной части помещен перепечатываемый по единственному сохранившемуся экземпляру сборник «Стихотворения Льва Николаевича Гомолицкого» (Острог, 1918) – литературный дебют пятнадцатилетнего подростка. Книга содержит также переписку Л. Гомолицкого с А.Л. Бемом, В.Ф. Булгаковым, А.М. Ремизовым, Довидом Кнутом и др.

Читаем онлайн "Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

сном прожитые тогда; – сце-

нарии, актеры и пожары –

осадком в памяти, как будто

прочитал разрозненных сто-

летий мемуары.

 За валом вал, грозя, пере-

летал; сквозь шлюзы улиц по

дорожным стокам с полей тек-

ли войска густым потоком,

пока настал в безмолвии отлив.

Змеится век под лесом вере-

ница, стеной прозрачной зем-

ли разделив: там улеглась,

ворочаясь, граница.

–––––

 За то, что Ты мне видеть

это дал, молясь, теперь я

жизнь благословляю. Но и

тогда, со страхом принимая

дни обнаженные, я тоже не

роптал. В век закаленья

кровью и сомненьем, в мир

испытанья духа закаленьем

травинкой скромной вросший,

от Тебя на шумы жизни отзву-

ками полный, не отвечал дви-

женьями на волны, то погло-

щавшие в мрак омутов, без-

молвный, то изрыгавшие, играя

и трубя.

 В топь одиночества, в леса

души немые, бледнея в их

дыханьи, уходил, и слушал я

оттуда дни земные: под их

корой движенье тайных сил.

 Какой-то трепет жизни сла-

дострастный жег слух и взгляд

и отнимал язык – был лико-

ваньем каждый встречный миг,

жизнь каждой вещи – явной

и прекрасной. Вдыхать, смот-

реть, бывало, я зову на солн-

це тело, если только в силе;

подошвой рваной чувствовать

траву, неровность камней, мяг-

кость теплой пыли. А за ра-

ботой, в доме тот же свет: по

вечерам, когда в горшках дро-

жащих звучит оркестром на

плите обед, следил я танец

отсветов блудящих: по стенам

грязным трещины плиты пото-

ки бликов разноцветных лили,

и колебались в них из темно-

ты на паутинах нити серой

пыли.

–––––

 Но юношей, с измученным

лицом – кощунственным на-

меком искаженным, заглядывал

порою день буденный на дно

кирпичных стен – в наш дом:

следил за телом бледным, не-

умелым, трепещущим от каж-

дого толчка – как вдохно-

венье в сердце недозрелом, и

на струне кровавой языка

сольфеджио по старым нотам

пело.

 Тогда глаза сонливые огня

и тишины (часы не поправля-

ли), пытавшейся над скрежетом

плиты навязывать слащавые

мечты, неугасимые, для сердца

потухали: смех (издеватель-

ский, жестокий) над собой, свое

же тело исступленно жаля,

овладевал испуганной душой.

Засохший яд вспухающих уку-

сов я слизывал горячею слю-

ной, стыдясь до боли мыслей,

чувств и вкусов.

–––––

 Боясь себя, я телом грел

мечту, не раз в часы вечерних

ожиданий родных со службы,

приглушив плиту, я трепетал

от близости желаний – убить

вселенную: весь загорясь огнем

любви, восторга, без пития и

пищи, и отдыха покинуть

вдруг жилище; и в никуда с

безумием вдвоем идти, пока

еще питают силы, и движут

мускулы, перерождаясь

в жилы.

 То иначе –: слепящий мок-

рый снег; петля скользящая

в руках окоченелых и без-

различный в воздухе ночлег,

когда обвиснет на веревке

тело.

 В минуты проблеска,

когда благословлял всю меру сла-

бости над тьмой уничтоженья –

пусть Твоего не слышал при-

ближенья, пусть утешенья

слов не узнавал – касался, мо-

жет быть, я области прозренья.

 Скит

II.- 8.- 27 г. Острог. Замок.

400[4] И. Бугульминскому

Не все ль равно, по старым образцам

Или своими скромными словами,

Не подражая умершим творцам,

Захочешь ты раскрыться перед нами.

Пусть только слов созвучие и смысл

Для современников невольно будет ясен,

Прост, как узор уму доступных числ,

И, как дыханье вечного, прекрасен.

Чтоб ты сказал измученным сердцам,

Измученным в отчаяньи скитанья,

И за себя и тех, кто молча там

Десятилетье принимал страданья.

Ведь Пушкин, смелый лицеист-шалун

И не лишенный, как и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

Я человек эпохи Миннезанга: Стихотворения. Александр Големба
- Я человек эпохи Миннезанга: Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 2007

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Vox Humana. Лидия Ивановна Аверьянова
- Vox Humana

Жанр: Поэзия

Год издания: 2011

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Цельное чувство. Михаил Осипович Цетлин (Амари)
- Цельное чувство

Жанр: Поэзия

Год издания: 2011

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Другие книги из серии «Серебряный век. Паралипоменон»:

Преданный дар: Избранные стихотворения.. Николай Сергеевич Позняков
- Преданный дар: Избранные стихотворения.

Жанр: Поэзия

Год издания: 2008

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Vox Humana. Лидия Ивановна Аверьянова
- Vox Humana

Жанр: Поэзия

Год издания: 2011

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Знак земли: Собрание стихотворений. Николай Алексеевич Тарусский
- Знак земли: Собрание стихотворений

Жанр: Поэзия

Год издания: 2012

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Собрание Стихотворений. Сергей Михайлович Соловьев (поэт, философ)
- Собрание Стихотворений

Жанр: Поэзия

Год издания: 2007

Серия: Серебряный век. Паралипоменон