Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Морская ода


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1735, книга: Месть по закону
автор: Вячеслав Юрьевич Денисов

"Месть по закону" Вячеслава Денисова - захватывающий криминальный детектив, который держит читателя в напряжении до самого конца. Роман погружает в безжалостный мир преступности и следует за перипетиями расследования жестокого убийства. Главный герой, Олег Соколов, талантливый следователь, сталкивается со сложнейшим делом. Ему предстоит раскрыть запутанное убийство бизнесмена, которого хладнокровно казнили посреди ночи. Осложняет расследование то, что все улики указывают на то, что...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Фернандо Пессоа - Морская ода

Морская ода
Книга - Морская ода .  Фернандо Пессоа  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Морская ода
Фернандо Пессоа

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Морская ода "

Перевод выполнен по изданию: Pessoa Fernando. Antologia poetica. Lisboa: Biblioteca Ulisseia de Autores Portugueses, 2008.


Читаем онлайн "Морская ода " (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Алваро де Кампуш (Фернандо Пессоа). Морская ода


Перевод с португальского Наталии Азаровой


Один на пустынном причале этим утром Лета,

Я смотрю в сторону устья, смотрю в Бесконечность,

Смотрю и радостно различаю

Крошечный черно-белый пароход заходящий.

Он приближается там вдали, четкий, классика в своем роде.

Тянет за собой в дальней дымке полый след дыма.

Он заходит постепенно, и утро заходит с ним, и на реке

Тут, тут же пробуждается все морское,

Подымаются паруса, продвигаются буксиры,

Среди кораблей, стоящих в порту, возникают маленькие лодки.

С моря дует рассеянный ветер.

Но душою я с тем, что вижу не так близко,

С пароходом, заходящим в устье,

Так как он там — Расстоянием, Утром,

Морскими смыслами этого Часа,

Болезненной сладостью, она ноет во мне тошнотой,

Подымающейся рвотой, но духовной.

Я смотрю на пароход вдали, моя душа абсолютно независима,

И во мне начинает вращаться маховик, медленно.

Пароходы, входящие утром в устье,

Тянут мой взгляд с собой

Грустной и радостной тайной тех, кто приплывает и отплывает.

Тянут с собой память других причалов и событий,

Других проявлений той же человечности в других местах.

Всё в швартовке, всё в отплытии,

И — как кровь ощущаю-это-в-себе —

Бессознательно символическое, ужасающе

Угрожающее метафизическими смыслами,

Они тормошат во мне то, кем я был...

О весь причал, одиночество страстное камня!

И когда корабль отходит от причала

И вдруг отделяется, так что раскрывается пространство

Между кораблем и причалом,

Ко мне возвращаются недавние тревоги

Неким туманом грусти,

Сверкающим солнечными каплями на порослях моих тревог,

Первым окном, в котором пробивается рассвет,

И обволакивает, как воспоминания другого человека,

Которые таинственным образом были моими.

О, кто знает, кто знает,

Не отплыл ли я как-то раз до себя

От причала; не оставил ли на солнце

Косом рассвета

Порт какой-то другой?

Кто знает, не оставил ли я до времени

Внешнего мира, как я вижу его

Рассаженным для меня,

Большой причал, заполненный горсткой людей,

Большого полупроснувшегося города,

Огромного, торгового, разросшегося, разгоряченного города,

Ведь столько же может быть вне Времени и Пространства?

Да, до причала, до причала, до реальных причальных камней

Настоящего, зримого причалом, причалом на самом деле —

Абсолютный Причал, по образу которого, бессознательно подражая,

Вызывая его исподволь,

Мы, люди, строим

Наши причалы из действительного камня на всамделишной воде,

И они, уже построенные нами, вдруг объявляются

Реальными-Вещами, Произведениями-Духа, Каменными-Сущностями-Душами

В наши мгновения чувства-начала,

Когда во внешнем мире как будто открывается дверь

И, ничуть не меняясь,

Всё является разным.

О Великий Причал, откуда мы отплываем на Кораблях-Нациях!

О Великий Прошлый Причал, вечный, божественный!

Из какого порта? В каких водах? И почему я об этом думаю?

Великий Причал как другие причалы, но Единственный.

Полный, как они, перед рассветами шумной тишиной,

И раскрываясь, как утро за утром, в грохоте кранов,

И прибытие караванов товаров,

И под облачком, черным, и случайным, и легким,

Из недр труб близлежащих заводов,

От которого тень на угольной крошке пирса

Подобна тени облака, плывущего над темной водой.

О, эта сущностность тайны и смысла, застывшая

В дивном восторге раскрытия

В часы цвета тишины и тревог,

Всё же не мост между причалами и Причалом.

Причал, чернотой отражаясь в застывшей воде,

Суматоха на борту кораблей.

Блуждающая, изменчивая душа тех, кто совершает посадку,

Людей-символов, что проходят и не продолжаются,

И когда корабль возвращается в порт,

Всегда что-то изменчиво на борту!

О бесконечные бегства, отплытия, опьянение Разным,

Вечная душа мореплавателей и мореплаваний!

Корпуса судов отражением медля в воде,

Когда корабль выходит из порта!

Плыть по волнам как жизнь, исходить как голос,

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.