Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Советская поэзия. Том второй


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 987, книга: Пятёрка отважных
автор: Александр Харитонович Осипенко

"Пятерка отважных" - захватывающее приключенческое произведение, которое наверняка увлечет читателей всех возрастов. Автор, Александр Осипенко, создает мир, полный опасности, секретов и неожиданных поворотов. История рассказывает о группе из пяти друзей: Полине, Федоре, Мише, Толе и Юле. Однажды, во время летних каникул, они находят таинственную карту, которая ведет их к затерянному в лесу сокровищу. Однако их путь полон опасностей и ловушек, и юным исследователям предстоит...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Антология - Советская поэзия. Том второй

Советская поэзия. Том второй
Книга - Советская поэзия. Том второй.   Антология  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Советская поэзия. Том второй
Антология

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Библиотека всемирной литературы #180, Антология поэзии #1977

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Советская поэзия. Том второй"

«Советская поэзия» — гигантская "тысячелистая" (В. Маяковский) книга советской многонациональной поэзии. Дыханием времени веет с ее страниц. Листая эти два огромных тома, попадаешь в атмосферу революционной эпохи, острейших социальных конфликтов, строительного энтузиазма, народного подвига в защите родины, свершения великих дел. Каждый поэт говорит "o времени и о себе", а вместе они отражают многие существенные черты народной жизни на более чем полувековом отрезке истории.

Вступительная статья Ал. Михайлова.

Примечания Л. Осиповой.

Перевод М. Дудина, И. Лисянской, В. Шацкова, Р. Кутуя, В. Микушевича, Ю. Гордиенко, В. Лугового, Е. Евтушенко и многих других.

(От верстальщика: во второй том вошли стихотворения 230 советских поэтов, родившихся в период с 1911 по 1943 годы).

Читаем онлайн "Советская поэзия. Том второй". [Страница - 4]

Перевод С. Обрадовича Лейся, песня, долго-долго

По-над Волгою-рекой!..

Хороша ты, наша Волга,

Славен берег твой крутой!

В былях, в памяти народной

Ты осталась на века

Непокорной и свободной,

Волга — матушка-река!

Ты купала нас при свете

Разгоравшейся зари.

Не с того ли твои дети,

Погляди, богатыри!

И в глазах и в душах наших

Чистый свет твоей воды.

Всех ты рек, родная, краше,

Мы родством с тобой горды.

Враг завистливый, жестокий

На тебя пошел войной,

Замутить хотел истоки

Нашей радости большой.

Но назад поворотили

Мы непрошеных гостей

И на Одере поили

Наших волжских лошадей.

Лейся, песня, долго-долго

По-над Волгою-рекой!..

Хороша ты, наша Волга,

Не найти второй такой!

1963

СИБГАТ ХАКИМ (Род. в 1911 г.)

С татарского

{5}

Берега, берега… Перевод Р. Морана

Гам, и щебет, и шелест полета,

Птичий пух и соломинки с глиною…

Берега, берега, вы как соты,

Так изрыли вас гнезда стрижиные!

Вы, как судьбы народные, круты.

Здесь, у вас, мои песни безвестные

Не найдут ли гнездо для приюта,

Хоть одно, хоть бы самое тесное?

«Я знаю, что видел Муса…» Перевод Р. Кутуя

Я знаю, что видел Муса

перед смертью во сне…

Родная деревня.

Мать печь затопила.

Лепешки из белой муки,

словно снег, на столе.

А солнце окно ослепило.

Прозрачное масло

горит, как янтарь,

и перья гусиные подле.

Мать мажет лепешки,

а после — их в печь,

точно в ларь.

Рука на цветастом подоле.

Так пахнет гречишное поле.

Потом потихонечку

будит его.

Скатилось с груди одеяло.

«Сыночек, вставай,

попей молоко.

Лепешки из печи достала.

И в школу пора.

Опоздаем, сынок…»

Шипит сковородка.

И сон берестой отлетает.

Деревья шумят,

шумят за стеной.

Так тихо —

проснуться и сил не хватает.

И запах полыни.

Тот веник вчера лишь связал.

Зеленая, легкая степь Оренбуржья…

Счастливая летняя степь Оренбуржья…

На солнце глядеть не устанут глаза,

там облако светлое кружится.

И плачет Муса, как ребенок, во сне.

Рукою до матери не дотянуться.

Лепешки из белой муки

тают, как снег, на столе.

Проснуться.

Проснуться.

Проснуться.

Хасану Туфану Перевод Н. Беляева

Два пополуночи. Бумага на столе.

Пиши, я говорю себе, работай неустанно.

Что отложил перо?

Стыдись: вон, в том окне,

Еще горит, горит огонь Туфана.

Уж если состязаться, то всерьез.

Пусть пламя песни, как в печи, запляшет.

Лишь два окна среди сугробов и берез

Горят в ночи на тихом озере Лебяжьем.

Окно в окно — струится разговор,

Как музыка — печальный, бессловесный…

Что не дает уснуть Туфану до сих пор?

Какая боль течет на снег сквозь занавески?

Приладил он на яблоньку для птиц

Кормушку с зернами. Душа его вместила

И состраданье к зимним хлопотам синиц,

И все снега, все ветры яростного мира.

Пусть друг за другом наши окна догорят,

Зарю мы встретили и радостной и юной!

Я счастлив — в мире пушкинском, подлунном

Живет Тукай. Туфаны — музыку творят!

За песнями своими я летел Перевод Р. Морана

У декабристов занял путь полгода,

У Чехова три месяца почти.

У нас…

Была бы летная погода —

И меньше суток до Читы лети!

Не на коне былинном — в ту сторонку

Помчался я на стреловидном «Ту».

Казалось, я был послан в высоту

За песнями — своими же — вдогонку.

За песнями летел я напрямик,

Где облака, как мысли, пробегали.

Я над тайгой зеленой их настиг,

Я их догнал на голубом Байкале.

В лесу подо Ржевом Перевод Р. Морана

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Советская поэзия. Том второй» по жанру, серии, автору или названию:

Диалоги снаружи и внутри.  Антология
- Диалоги снаружи и внутри

Жанр: Поэзия

Год издания: 2015

Серия: Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Стихотворения и поэмы. Якуб Колас
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1969

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:

Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой
- Анна Каренина

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2008

Серия: Библиотека всемирной литературы

Оды. Стихотворения. Василий Васильевич Капнист
- Оды. Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 1972

Серия: Библиотека всемирной литературы