Библиотека knigago >> Проза >> Зарубежная классическая проза >> Избранное. Компиляция. Книги 1-30


Эротика, мясорубка войны, размышления о будущем и межнациональные конфликты – это далеко не все, что вы найдете в романе "В ста сорока километрах от Москвы" Виктора Дьякова. Эта книга – настоящий винегрет жанров, где под одной обложкой слились воедино жесткий реализм и фантастика, боевик и эротика. С первых страниц читатель окунается в водоворот событий, где переплетаются судьбы людей, оказавшихся в эпицентре военных действий. В "Ста сорока километрах от Москвы" есть все:...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Теодор Драйзер - Избранное. Компиляция. Книги 1-30

Избранное. Компиляция. Книги 1-30
Книга - Избранное. Компиляция. Книги 1-30.  Теодор Драйзер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное. Компиляция. Книги 1-30
Теодор Драйзер

Жанр:

Классическая проза, Зарубежная классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное. Компиляция. Книги 1-30"

Теодор Драйзер во всех своих произведениях тяготеет к социальным темам, что не мешает ему быть художником-психологом. Беря общественные темы, он перемещает их в плоскость индивидуальной психики, показывая в итоге психологически-индивидуальную сторону больших общественных явлений. Ограничению темы в объеме сопутствует у Драйзера её углубление. В ноябре 1932 года Драйзер заключил контракт с Paramount о постановке фильма по роману «Дженни Герхардт». В 1944 году Американская академия искусств и литературы награждает Драйзера почётной золотой медалью за выдающиеся достижения в области искусства и литературы. Драйзер принадлежат два сборника рассказов — «Освобождение» (1918) и «Цепи», в которых разрабатываются главным образом психологические и сексуальные мотивы. В «Галерее женщин» (1928) собраны биографические очерки Драйзера, так же как и в книге «Двенадцать мужчин». Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АМЕРИКАНСКАЯ ТРАГЕДИЯ:

1. Американская трагедия. Книга 1 (Перевод: Зинаида Вершинина, Нора Галь)

2. Американская трагедия. Книга 2

3. Американская трагедия. Книга 3 (Перевод: Зинаида Вершинина, Нора Галь)

ТРИЛОГИЯ ЖЕЛАНИЯ:

1. Финансист (Перевод: Марк Волосов)

2. Титан (Перевод: Т. Озерская, В. Курелла)

3. Стоик (Перевод: Т. Кудрявцева, Л. Богословская)

РОМАНЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:

7. Дженни Герхардт (Перевод: Мария Лорие, Нора Галь)

8. Оплот (Перевод: Евгения Калашникова)

9. Сестра Керри (Перевод: Марк Волосов)

10. Гений (Перевод: Марк Волосов)

ОСВОБОЖДЕНИЕ:

1. Негр Джеф (Перевод: Ольга Холмская)

2. Освобождение (Перевод: Раиса Облонская)

3. Репортаж о репортаже (Перевод: Лидия Слонимская)

4. Западня (Перевод: Михаил Урнов)

ЦЕПИ:

1. Победитель (Перевод: Н Ромм)

2. Прибежище (Перевод: Е Туркова)

3. Цепи (Перевод: Н Самохина-Высоцкая)

4. Ураган (Перевод: В Любимова, И Стефен)

5. Золотой мираж (Перевод: Нора Галь)

ГАЛЕРЕЯ ЖЕНЩИН:

1. Эрнестина (Перевод: Эстер Бер)

2. Эрнита (Перевод: Вера Станевич)

3. Ида Хошавут (Перевод: Марина Литвинова)

4. Оливия Бранд (Перевод: Никита Санников)

5. Рона Мэрса (Перевод: Борис Томашевский, Лев Хвостенко)

ДВЕНАДЦАТЬ МУЖЧИН:

1. Калхейн, человек основательный (Перевод: Павел Топер)

2. Мэр и его избиратели (Перевод: Михаил Урнов)

3. Могучий Рурк (Перевод: В Тамохин)

4. Мопассан-младший (Перевод: Николай Банников)

5. Питер (Перевод: Е Туркова)

6. «Суета сует», сказал Экклезиаст (Перевод: Э Васильева)

                                                                            

Читаем онлайн "Избранное. Компиляция. Книги 1-30" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

случае. — Это говорит молодой клерк. Он только что встретился со своей подругой и ведет ее в ресторан. — Наверно, какое-нибудь шарлатанство под видом религии, — прибавляет он.

— Старшему мальчишке это не по душе. Видать, он чувствует себя не в своей тарелке. Не годится такого мальчонку выставлять напоказ, коли ему неохота. Он же ничего не смыслит в этих делах, — говорит праздный бродяга лет сорока, один из своеобразных завсегдатаев торгового центра города, обращаясь к остановившемуся рядом добродушному на вид прохожему.

— Да, я тоже так думаю, — соглашается тот, заинтересованный оригинальным лицом мальчика. Смущение и неловкость видны были на лице мальчика, когда он поднимал голову; нетрудно было понять, что бесполезно и бессердечно принуждать существо с еще не установившимся характером, неспособное постичь психологический и религиозный смысл происходящего, к участию в подобных публичных выступлениях, более подходящих для людей зрелых и вдумчивых.

И все же ему приходилось подчиняться.

Двое младших детей — девочка и мальчик — были слишком малы, чтобы по-настоящему понимать, чем они тут занимаются, и им было все равно. Старшей же девочке у органчика, видимо, даже нравилось внимание зрителей и их замечания о ее наружности и пении, так как не только посторонние люди, но даже отец и мать не раз уверяли, будто у нее прелестный, милый голосок, хотя это было не совсем верно. Голос был не так уж хорош, но все они плохо разбирались в музыке. Девочка — слабенькая, худенькая — ничем особенно не выделялась; в ней не заметно было и признаков духовной силы или глубины. Не удивительно, что пение оказалось для нее единственной возможностью хоть немного выделиться и обратить на себя внимание.

А родители твердо решили способствовать, насколько возможно, духовному очищению общества, и, когда первый псалом был окончен, отец начал разглагольствовать о той радости, которая нисходит на грешников, освобождающихся от тяжких мук совести по воле господа, благодаря его милосердию и любви Христовой.

— Все люди — грешники пред лицом господа, — провозгласил он. — Доколе они не покаялись, доколе не приняли Спасителя, его любовь и всепрощение, не ведать им счастья, душевной чистоты и непорочности. Друзья мои! Если б вы знали, какой мир и покой нисходит на того, кто всем сердцем постигает, что Христос жил и умер ради всех нас, что он сопровождает нас ежедневно и ежечасно, при свете и во мраке, на рассвете и на закате дня, дабы поддержать и укрепить нас для трудов и забот, вечно стоящих перед нами. Да, всех нас на каждом шагу подстерегают западни и ловушки! Но как утешительно сознание, что Христос всегда с нами, дабы советовать нам и помогать, ободрять нас, исцелять наши раны и облегчать наши муки! Какой покой и довольство дарит нам благая мысль!

— Аминь! — торжественно заключила жена.

И старшая дочь Эстер — домашние звали ее Эста, — чувствуя, как важно им привлечь внимание публики, эхом повторила за матерью:

— Аминь!

Клайд, старший мальчик, и двое младших детей смотрели в землю и лишь изредка взглядывали на отца; может быть, думалось им, все, о чем он говорит, и верно и важно, но все же не столь значительно и привлекательно, как многое другое в жизни. Они уже наслушались всего этого, и их юный и пылкий ум жаждал от жизни большего, чем вот эти проповеди на улице и в миссии.

В конце концов после второго псалма и после небольшой речи, в которой миссис Грифитс упомянула о руководимой ими миссии, помещавшейся на ближайшей улице, и об их служении заветам Христа вообще, публика была осчастливлена третьим псалмом и одарена брошюрками о спасительных трудах миссии, а Эйса Грифитс, глава семьи, собрал кое-какие доброхотные даяния. Органчик закрыли, складной стул сложили и вручили Клайду, Библию и книжечки псалмов собрала миссис Грифитс, и, когда органчик был перекинут на ремне через плечо Грифитса-старшего, семейство направилось к миссии.

Все это время Клайд говорил себе, что больше он не желает заниматься этим, что он и его родные смешны и не похожи на других людей; «уличные паяцы» — сказал бы Он, если бы мог полностью выразить свою досаду на вынужденное участие в этих выступлениях. Он постарается никогда больше в них не участвовать. Чего ради они таскают его за собой? Такая жизнь не по нем. Другим мальчикам не приходится заниматься подобными вещами. Решительнее, чем когда-либо, он помышлял о бунте, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранное. Компиляция. Книги 1-30» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Теодор Драйзер»:

Питер. Теодор Драйзер
- Питер

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1986

Серия: Двенадцать