Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 942, книга: Королевский шут-2
автор: Игорь Лахов

"Королевский шут-2" Игоря Лахова - захватывающий роман из жанра любовной фантастики, который увлечет читателей своим лихо закрученным сюжетом и незабываемыми персонажами. Сиквел к бестселлеру "Королевский шут", этот роман продолжает историю Александры, молодой женщины, которая оказалась втянута в опасную игру, став фрейлиной Королевы Селестиан. В этой второй части Александра оказывается в самом центре дворцовых интриг и смертельных опасностей. Ей предстоит столкнуться с...

Чарльз Диккенс - Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19
Книга - Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19.  Чарльз Диккенс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19
Чарльз Диккенс

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Собрание сочинений в тридцати томах #19

Издательство:

Государственное Издательство Художественной Литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19"

Действие романа «Тяжелые времена» происходит в промышленном городе Кокстаун, в котором все обезличено: люди одинаково одеты, выходят из дома и возвращаются в одни и те же часы, одинаково стуча подошвами одинаковых башмаков. В городе распространена философия фактов и цифр, которой следует богатый банкир Баундерби, такова и система воспитания в школе Грэдграйна — без любви, тепла, воображения. Бездушному миру фактов противостоит труппа бродячего цирка и маленькая дочь циркача – Сисси Джуп.

Читаем онлайн "Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19". [Страница - 3]

всеобъемлющей канцелярии миром будут править чиновники[3].

— Отлично, — сказал джентльмен, скрестив руки на груди и одобрительно улыбаясь. — Вот что есть лошадь. А теперь, дети, ответьте мне на вопрос: стал бы кто-нибудь из вас оклеивать комнату изображениями лошади?

После непродолжительного молчания одна половина хором закричала «да, сэр!». Но другая половина, догадавшись по лицу джентльмена, что «да» — неверно, по обычаю всех школьников дружно крикнула «нет, сэр!».

— Конечно, нет. А почему?

Молчание. Наконец один толстый медлительный мальчик, видимо страдающий одышкой, дерзнул ответить, что он вообще не стал бы оклеивать стены обоями, а выкрасил бы их.

— Но ты должен оклеить их, — строго сказал джентльмен.

— Ты должен оклеить их, — подтвердил Томас Грэдграйнд, — нравится тебе это или нет. И не говори, что ты не стал бы оклеивать комнату. Это еще что за новости?

— Придется мне объяснить вам, — сказал джентльмен после еще одной длительной и тягостной паузы, — почему вы не стали бы оклеивать комнату изображениями лошади. Вы когда-нибудь видели, чтобы лошади шагали вверх и вниз по стене? Известен вам такой факт? Ну?

— Да, сэр! — закричали одни.

— Нет, сэр! — закричали другие.

— Разумеется, нет, — сказал джентльмен, бросив негодующий взгляд на тех, кто кричал «да». — И вы никогда не должны видеть то, чего не видите на самом деле, и вы никогда не должны думать о том, чего у вас на самом деле нет. Так называемый вкус — это всего-навсего признание факта.

Томас Грэдграйнд выразил свое полное согласие кивком головы.

— Это новый принцип, великое открытие, — продолжал джентльмен. — Теперь я вам задам еще один вопрос. Допустим, вы захотели разостлать в своей комнате ковер. Стал бы кто-нибудь из вас класть ковер, на котором изображены цветы?

К этому времени весь класс уже твердо уверовал в то, что на вопросы джентльмена всегда нужно давать отрицательные ответы, и дружное «нет» прозвучало громко и стройно. Только несколько голосов робко, с опозданием, ответило «да», — среди них голос Сесси Джуп.

— Ученица номер двадцать, — произнес джентльмен, снисходительно улыбаясь с высоты своей непререкаемой мудрости.

Сесси встала, пунцовая от смущения.

— Итак, ты бы застелила пол в своей комнате или в комнате твоего мужа — если бы ты была взрослая женщина и у тебя был бы муж — изображениями цветов? — спросил джентльмен. — А почему ты бы это сделала?

— Потому, сэр, что я очень люблю цветы, — отвечала девочка.

— И ты поставила бы на них столы и стулья и позволила бы топтать их тяжелыми башмаками?

— Простите, сэр, но это не повредило бы им. Они бы не сломались и не завяли, сэр. Но они напоминали бы о том, что очень красиво и мило, и я бы воображала…

— Вот именно, именно! — воскликнул джентльмен, очень довольный, что так легко достиг своей цели. — Как раз воображать-то и не надо. В этом вся суть! Никогда не пытайся воображать.

— Смотри, Сесилия Джуп, — нахмурившись, проговорил Томас Грэдграйнд, — чтобы этого больше не было.

— Факты, факты и факты! — сказал джентльмен.

— Факты, факты и факты, — как эхо откликнулся Томас Грэдграйнд.

— Вы должны всегда и во всем руководствоваться фактами и подчиняться фактам, — продолжал джентльмен. — Мы надеемся в недалеком будущем учредить министерство фактов, где фактами будут ведать чиновники, и тогда мы заставим народ быть народом фактов, и только фактов. Забудьте самое слово «воображение». Оно вам ни к чему. Все предметы обихода или убранства, которыми вы пользуетесь, должны строго соответствовать фактам. Вы не топчете настоящие цветы — стало быть, нельзя топтать цветы, вытканные на ковре. Заморские птицы и бабочки не садятся на вашу посуду — стало быть, не следует расписывать ее заморскими цветами и бабочками. Так не бывает, чтобы четвероногие ходили вверх и вниз по стенам комнаты — стало быть, не нужно оклеивать стены изображениями четвероногих. Вместо всего этого, — заключил джентльмен, — вы должны пользоваться сочетаниями и видоизменениями (в основных цветах спектра) геометрических фигур, наглядных и доказуемых. Это и есть новейшее великое открытие. Это и есть признание факта. Это и есть вкус.

Сесси опять присела и опустилась на свое место. Она была еще очень молода, и, видимо, картина будущего царства фактов не на шутку пугала ее.

— А теперь, мистер Грэдграйнд, — сказал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19» по жанру, серии, автору или названию:

Том 7. Герберт Джордж Уэллс
- Том 7

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1964

Серия: Г.Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах

Том 6. Нума Руместан. Евангелистка. Альфонс Доде
- Том 6. Нума Руместан. Евангелистка

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1965

Серия: Доде, Альфонс. Собрание сочинений в 7 томах

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 30. Чарльз Диккенс
- Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 30

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1963

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах

Другие книги из серии «Собрание сочинений в тридцати томах»:

Разговор по душе. Максим Горький
- Разговор по душе

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1949

Серия: Рассказы

Том 22. Жизнь Клима Самгина. Часть 4. Максим Горький
- Том 22. Жизнь Клима Самгина. Часть 4

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1953

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах

Том 10. Былое и думы. Часть 5. Александр Иванович Герцен
- Том 10. Былое и думы. Часть 5

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1956

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 15. Чарльз Диккенс
- Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 15

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1959

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах