Библиотека knigago >> Справочная литература >> Справочники >> Немецкий сленг


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1984, книга: Мужской разговор
автор: Николай Иванович Камбулов

"Мужской разговор" - это трогательное и философское произведение, исследующее сложную динамику мужских отношений в советское время. Автор, Николай Камбулов, мастерски изображает внутренний мир своих персонажей, раскрывая их хрупкую мужественность и скрытую уязвимость. Роман повествует о трех друзьях, Косте, Боре и Володе, которых объединяет общее прошлое и глубокая привязанность. Однако их отношения проходят испытание временем, когда они сталкиваются с личными трудностями и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Долгая дорога домой. Владимир Филимонович Каменев
- Долгая дорога домой

Жанр: Природа и животные

Год издания: 2012

Серия: Тузик, Мурзик и другие…

Немецкий - Немецкий сленг

Немецкий сленг
Книга - Немецкий сленг.   Немецкий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Немецкий сленг
Немецкий

Жанр:

Справочники

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Немецкий сленг"

Предлагаемый справочник содержит более 1500 самых распространенных слов и выражений современного не¬мецкого сленга, снабженных переводом и примерами употребления, и предназначен для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык, а также интересующихся современной культурой Германии.

Читаем онлайн "Немецкий сленг". [Страница - 4]

старая ведьма, старуха 0 Was wollte Alte Hexe? Чё надо было старой ведьме?
Alter S. т. 1. старик, старина; 2. хозяин, начальник; ко­мандир (используется в качестве обращения); 3« карт.
старший валет (соответствует даме) 0 Ich habe einen Alten. Was hast du?- У меня — старший валет. Что у тебя?
Alte Schachtel старая карга- 0 Was wollte Alte Schachtel? Чё надо было старой ведьме /развалюхе/?
Amateur S. т. любитель, непрофессионал; дилетант О Was kann der Amateur machen? Что может сделать дилетант?
Amöbe S. f амёба, неподвижный /неживой/ человек О Du, Amöbe, kannst du schneller arbeiten? Ты, амёба, можешь работать быстрее?
Amoebe S. f. амёба, неподвижный /неживой/ человек О Du, Amoebe, kannst du schneller arbeiten? Ты, амёба, можешь работать быстрее?
Ampelgelbbremser S. 'm. тормоз, тормозной человек О Du, Ampelgelbbremser, verstehst du mich nicht? Ты, тормоз, чё, не понимаешь меня?
Amphetamin S. п. фенамин, амфетамин, 1-фенил-2-амино- пропаи, C6H5CH2CH(NH2)CH3; наркотик, наркоти­ческое вещество, наркота 0 Besitz sogar kleiner Mengen Amphetamin bleibt strafbar, Владение далее маленькой дозой наркотика'/наркоты/ остаётся наказуемым. О Wir träumen von der Legalisierung von Amphetamin. Мы мечтаем о том, чтобы легализовали наркотики /амф ет амин ы/.
Amsel S. f. доел, дрозд; дурак, болван, дятел 0 Meine Nach­barin ist eine echte Amsel. Моя соседка — полная, дура.
amuesieren vt. (sich) онанировать, дрочить 0 Er amue- siert sich immer! Он вечно дрочит!
amüsieren vt. (sich) онанировать, дрочить 0 Er amüsiert sich immer! Он вечно дрочит!
Analadmiral S. m. доел, анальный адмирал 0 Was will der Aiialadiniral? Чего хочет анальный адмирал?
Analakrobat S. т. доел, анальный акробат 0 Verpiss dich, du, Analakrobat! Отвали, анальный акробат!
Analauslauf S. т. говно, испражнения 0 Das sind keine Worte, das ist ein Analauslauf.. Это не слова, это экс­кременты.
Analbaron 5. т. доел, анальный барон 0 Was will der Analbafon? Чего хочет анальный барон?
Analbesen 5. т. сраный веник 0 Wenn das wahr ist, freß ich 'nen Analbesen! Если это правда, я сожру сраный веник!
Analficker S. т. трахающий(ся) в жопу 0 Bist du ein Analficker? Ты трахаешься, в жопу?
Analfickung S. f. траханье в жопу, анальный секс 0 Wie findest du die Analfickung?. Тебе нравится анальный секс?
Analfistel S. f анальная фистула, анальный свищ 0 Sie klagt über AnalfisteL Она жалуется на анальный свищ.
Anal fotze 5. f. рожа что жопа; ебало 0 Kennst du das Mädchen mit der An al fotze? Ты знаешь девочку с жо- повидной рожей?
Analfotzenlecker S. hl жополиз, подхалим, лизоблюд О Es gibt so viele Analfotzenlecker! Как много жополизов!
Analgeneral S. пг. доел, анальный генерал 0 Hto will der Analgeneral? Чего хочет анальный генерал?
Analgesicht S. n. рожа что жопа; сбало 0 Kennst du das Mädchen mit der Analgesicht? Ты знаешь девочку с жоповидной рожей?
Analkaiser 5. т. доел, анальный кайзер /император/ О Was will der Analkaiser? Чего хочет анальный кайзер /императ ор/?
Analkoenig S. т. доел, анальный король 0 Was will der Analkoenig? Чего хочет анальный король?
Analkönig 5. т. доел, анальный король 0 Was will der Analkönig? Чего хочет анальный король?
Analkriecher S. т. жополиз, подхалим, лизоблюд 0 Es gibt so viele A fier kriech er! Как много жюполизов!
Asualkroete S. f. доел, анальная’жаба 0 Ich hasse diese Analkroete! Я ненавижу эту анальную жабу!
Analkröte S. f. доел, анальная жаба 0 Ich hasse diese Analkröte! Я ненавижу эту анальную жабу!
Analmassage S. f. анальный массаж; анальный секс 0 Sie braucht eine Analmassage, Ей нужен анальный массаж /Её нужно трахнуть в жопу/.
Analpenis & т. пенис, участвующий в анальном сексе (напр., у гомосексуалистов) 0. Er ist ein Analyenis.
Он — активный гомосексуалист /Он трахает своего дружка /подружку/ в жопу/
Analphabet 5. т. неграмотный 0 Alles ist geschrieben. Bist du ein Analphabet?' Всё написано, ты что, не­грамотный?
anbaggern vt. приставать, познакомиться, флиртовать 0 Wen hast du gestern aitgebaggert?, С кем. ты вчера флиртовала?
anfressen ls vt. объедать, обгрызать;.2. (sich) объедаться, наж(и)раться 0 Ви hast dir ja einen Bauche ■angefres­sen! Вот это ты отрастил себе брюхо!
anfunkeln vt. сверкнуть глазами на кого-либо 0 Sie hat mich angefunkelt. Она сверкнула на меня глазами.
Angeber S. п. Д. доносчик, наушник; горлопан, вообра­жала; 2. бахвал, хвастун 0 Wenn er nicht so ein Angeber gewesen wäre, hätte sich wohl kaum jemand für ihn in­teressiert Если бы он не был таким болтуном /хвас­туном/, вряд лг/ бы кто-то им интересовался.
angrabbeln vt. лапать, мацать 0 Hast du sie schon an ge­grabbelt? Ты её уже лапал /маг^ал/?
an graben vt. приставать, познакомиться, флиртовать 0 Wen hast du gestern angegraben? Кого ты вчера вече­ром «нарыл (а)» ?
Angstarsch S. т. трус, ссыкло, ссыкун, очкун 0 Du bist ein wahrer Angstarsch. Ты — настоящий трус.
Angsthase S. m. трус, ссыкло, ссыкун, очкун 0 Du bist ein wahrer Angsthase. Ты — настоящий трус. 0 Ich nahm (len Angsthasen in Schutz, Я взял ссыкуна под защиту.
■Angstmeier S. т. трус, ссыкло, ссыкун, очкун 0 Du bist ein echter Angstmeier, Ты — настоящий трус.
anhaben vt. 1. носить (одежду), быть одетым (во что-либо); 2« 0 Will jemand uns etwas anhaben? Кто-то может нас в чём-нибудь обвинить? О Ihm kann he in Teufel etwas anhaben. Его сам чёрт не возьмёт /ему всё ни­почём, с него как с гуся вода/.
anhaiten vt. задерживать, останавливать 0 Halt die Luft ап! Хватит! Придержи язык! --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.