Библиотека knigago >> Фантастика >> Зарубежная фантастика >> "Зарубежная фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-19


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1525, книга: Мы 2009 №5
автор: журнал «Мы»

Майский номер 2009 года журнала «Мы» — издание, посвященное российскому историческому наследию, культуре и текущим событиям. Он нацелен на широкую аудиторию, включая историков, культурологов и широкую общественность. Номер представляет собой обширный сборник статей, охватывающих широкий спектр тем, от исторических исследованиях до современных проблем. Среди основных тем: * Обзор деятельности русских полководцев во время Отечественной войны 1812 года * Анализ советской культурной политики в...

Райчел Мид , Роберт Рик МакКаммон , Стефани Морган Майер , Джим Чайковски - "Зарубежная фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-19

"Зарубежная фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-19
Книга - "Зарубежная фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-19.  Райчел Мид , Роберт Рик МакКаммон , Стефани Морган Майер , Джим Чайковски  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Зарубежная фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-19
Райчел Мид , Роберт Рик МакКаммон , Стефани Морган Майер , Джим Чайковски

Жанр:

Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Зарубежная фантастика, О вампирах, Зарубежное фэнтези

Изадано в серии:

Антология фантастики #2024, Зарубежная фантастика 2024 #6

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Зарубежная фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-19"

Очередной, 6-й томик "Зарубежная фантастика 2024", содержит в себе законченные циклы фантастических романов зарубежных авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ПРОКЛЯТЫЕ и ИЗГНАННЫЕ:

1. Джим Чайковски: Ведьмин огонь (Перевод: В Рохмистров)

2. Джим Чайковски: Буря ведьмы (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)

3. Джим Чайковски: Война ведьмы

4. Джим Чайковски: Врата ведьмы (Перевод: Нина Зуева)

5. Джим Чайковски: Звезда ведьмы (Перевод: Н. Ефременкова)

ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЬ:

1. Роберт Рик МакКаммон: Лебединая песнь. Последняя война (Перевод: Олег Колесников)

2. Роберт Рик МакКаммон: Песня Сван. Книга вторая (Перевод: Олег Колесников)

ЖИЗНЬ МАЛЬЧИШКИ:

1. Роберт Рик МакКаммон: Жизнь мальчишки. Том 1 (Перевод: Олег Колесников, Борис Кадников)

2. Роберт Рик МакКаммон: Жизнь мальчишки. Том 2 (Перевод: Олег Колесников, Борис Кадников)

СУМЕРЕЧНАЯ САГА:

1. Стефани Майер: Сумерки (Перевод: Алла Ахмерова)

2. Стефани Майер: Новолуние

3. Стефани Майер: Затмение (Перевод: Оксана Василенко)

4. Стефани Майер: Рассвет (Перевод: Мария Десятова, О. Романова)

АКАДЕМИЯ ВАМПИРОВ:

1. Райчел Мид: Охотники и жертвы (Перевод: Белла Жужунава)

2. Райчел Мид: Ледяной укус (Перевод: Белла Жужунава)

3. Райчел Мид: Поцелуй тьмы (Перевод: Белла Жужунава)

4. Райчел Мид: Кровавые обещания (Перевод: Белла Жужунава)

5. Райчел Мид: Оковы для призрака (Перевод: Белла Жужунава)

6. Райчел Мид: Последняя жертва (Перевод: Белла Жужунава)

                                                                          

Читаем онлайн ""Зарубежная фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-19". [Страница - 2]

посмотрел прямо на Грешюма с улыбкой, в которой сквозили одновременно тоска и печаль. Старик методично мерил шагами пространство перед камином, и его красное одеяние клочьями висело на высохшем теле. Длинные седые волосы падали, закрывая уши, а глаза покраснели от блеска огня.

— Лучше помолитесь. Помолитесь за всех нас, — сурово ответил Эррил.

Грешюм остановился и повернулся к огню спиной, весь подавшись в сторону Эррила:

— Я знаю, что живет за твоими серыми глазами, Эррил из Стендая! Надежда. Но и ты, и воины Стендая хватаетесь за воздух.

— А вы бы хотели, чтобы мы спокойно положили головы под топоры лордов ужаса?

— Это и так произойдет достаточно скоро, — Грешюм потер культю своей правой руки, это выглядело едва ли не обвинением.

Эррил молчал, не сводя глаз с культи, вспомнив, как полгода назад псы Гульготы поймали их обоих и еще горстку мятежников в полях Элизии.

Грешюм, казалось, заметил его взгляд и поднес обрубок к мерцающему пламени:

— Послушай, мой мальчик, мы с тобой хорошо знаем, что такое риск.

— Но я в панике..

— Ты просто боишься за детей, которые вместе с твоей племянницей стоят в рядах горожан.

— Я ни к чему не толкаю вас, ибо уже знаю, чем может кончится подобное, — Эррил снова склонил голову, словно наяву увидел перед собой тот поздний полдень в полях таллака, когда Грешюм поднял кулак к небесам, прося милости бога Чи. Рука исчезла в небесах, тускло залитых уходящим солнцем, а когда старый маг опустил ее, то вместо победного красного блеска силы все увидели лишь кровавый обрубок.

— То был мой собственный выбор, Эррил. И потому оставь это. В тот день всех спас только ты.

Эррил невольно пробежался пальцами по шраму на предплечье.

— Возможно… — После неудачи Грешюма он просто бросился на хищника и разорвал его в клочья. Но даже сейчас он не мог разобрать, что управляло тогда его телом — ярость или чувство вины? Весь он был покрыт дымящейся кровью и мозгом, дети — в том числе и племянница — закричали, увидев его тогда, от страха, словно сам он превратился в отвратительное чудовище.

— Я уже тогда знал, что все будет именно так, — продолжил Грешюм. — Такая судьба постигла всех магов Ордена. — Он натянул на культю рукав, закрыв его от взгляда Эррила: — Чи оставил нас.

— Но такая судьба постигла не всех! — вскинул глаза тот.

— Только лишь потому, что они еще не попытали обновления, — вздохнул старик. — Но они его попытают. Их просто заставят. Исчезнет рука даже твоего брата Шоркана. Когда я видел его в последний раз, Роза его уже поблекла. Силы в нем осталось немного, и раньше или позже он вынужден будет обратиться к самому Чи, — и тоже потеряет руку.

— Он знает это. Академия в соседней долине…

— Тщетная, глупая надежда! Даже если ему удастся найти ученика, еще полного крови, то что толку будет в кулачке ребенка? Потребуется с десяток свежих магов, чтобы дать ему силу… А на наших полях кипят сотни других битв, лорды ужаса Гульготы нападают со всех сторон.

— Но у него остаются предвидения.

— Чушь! — Грешюм снова повернулся к огню и какое-то время молчал, тяжело дыша. — Как! Каким образом три века Цивилизации могли исчезнуть столь быстро? Наш дух, когда-то достигавший небес, лежит растоптанный в пыли. Наши люди бунтуют, обвиняя нас в том, что мы лишили их защиты и поддержки Чи. Но и сам Чи повержен. И по всей стране разносятся победные клики проклятых гульготалов.

Эррил молча слушал и лишь сузил глаза, когда в долине вдруг пронзительно запел боевой рожок, рог Стендая. Неужели пора?

Тогда он снова высунулся в окно и едва не выпал в ночь, стараясь разобрать, что же происходит внизу. Рог запел снова, и его торжественному звуку издалека вторили барабаны Черных Легионов. У северного лагеря началось движение, и Эррил долго всматривался, сощурясь, в темноту. Замелькали огни, в мгновение ока перед рядами на кауром жеребце показался всадник. Это был Шоркан.

Но коварная тьма не дала разглядеть Эррилу, вышел брат в одиночку или его сопровождают еще несколько всадников.

В ярости он ударил по слюде окна затянутой в кожу рукой.

За плечом уже стоял Грешюм.

— Это Шоркан?

— Хотелось бы верить! — Эррил отскочил от окна. — Поспешу! Быть может, ему нужна помощь!

И Эррил не стал ждать, последует ли за ним старый маг, а помчался огромными шагами вниз по деревянным ступеням. В несколько прыжков он оказался на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.