Библиотека knigago >> Фантастика >> Киберпанк >> Воззвах к тебе, услыши мя (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1846, книга: Смех как зрелище
автор: А М Панченко

Книга "Смех как зрелище" А.М. Панченко представляет собой комплексное исследование культурного феномена смеха, в частности, его проявления в карнавалах. Автор рассматривает смех как неотъемлемую часть человеческой культуры, которая играет важную социальную и психологическую роль. В книге показано, что смех может быть средством критики, высмеивания, освобождения от напряжения и установления связей между людьми. Основное внимание уделено карнавалу как празднику, в котором смех...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Империя волков. Жан-Кристоф Гранже
- Империя волков

Жанр: Триллер

Год издания: 2004

Серия: Лекарство от скуки

(Bartolomeo Rossi) - Воззвах к тебе, услыши мя (СИ)

Воззвах к тебе, услыши мя (СИ)
Книга - Воззвах к тебе, услыши мя (СИ).    (Bartolomeo Rossi)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Воззвах к тебе, услыши мя (СИ)
(Bartolomeo Rossi)

Жанр:

Киберпанк

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Воззвах к тебе, услыши мя (СИ)"

В мире, где вот уже сто лет как прошли войны между людьми и вампирами, вооружённые конфликты перестали обращать внимание на расу. Илай Кэмпбелл - бывший солдат. Будучи парализованным, он получает второй шанс, новое тело и... что-то ещё... Говорят, священник - психолог для бедных. Но что, если других не осталось?

Читаем онлайн "Воззвах к тебе, услыши мя (СИ)". [Страница - 2]

проступает текст. Девушка перелистывает — и всё повторяется.

— Здесь не занято? — не дожидаясь ответа, Илай сам занял место напротив.

— Вы же видите, я не одна, — девушка кивнула на стол, где, на специальной площадке, пускающей ароматный дым, сидел не то дракон — не то черепаха. Фигурка, типа нецке. Или это жаба…

— Это мой друг, поздоровайтесь, — девушка хитро смотрела поверх очков.

Илай моргнул и снова посмотрел на фигурку.

— И как же зовут вашего друга?

Быстрый оценивающий обстановку взгляд в сторону. Илай даже не заметил, что сделал это. Настолько он ему приелся.

— Цитра.

Девушка ответила сразу, не думая. Видимо, готовила эту шутку заранее. Либо так и было. Девушка взяла заварочный чайник и полила из него фигурку. Площадка под ней впитала чай и начала выпаривать.

— Меня Илай зовут. Часто здесь бываешь?

Девушка подняла глаза.

— Извините, но сейчас я не настроена на разговоры.

Илай виновато поджал губы и кивнул на фигурку.

— Прошу прощения, я говорил с вашим другом.

Она едва заметно улыбнулась. Потом неспешно поднялась, закрыла книгу, взяла фигурку и оплатила с контактного браслета свой заказ.

— Возможно, в следующий раз, мой друг охотно с вами поговорит. Хорошего вам дня, Илай.

Девушка снова улыбнулась и ушла. Илай остался один. И Тень маячила где-то на краю зрения.


Двери открылись с лёгким скрипом, который эхом разнёсся под сводами. Внутри, как и положено церкви, было темно, прохладно и пахло ладаном. Обычная церковь: неф со скамьями, апсида с алтарём, кафедра перед ним. Редкие прихожане очередью принимали причастие и скрывали от глаз высокого и худого священника. Илай фыркнул: видно было плохо, но священник, казалось, вообще не выходил из своей церкви — настолько он был бледный. Илай решил подождать. Он бы не признался, но какой-то своей частью хотел, чтобы, зайдя сюда, что-то поменялось. Почувствовать, что скоро станет лучше.

Ничего не произошло.

Прихожане расходились, и первое, что увидел Илай, были блестящие в сумраке церкви глаза. Высокий, худой, бледный священник, тёмные кудри, руки с длинными кистями… «Странный, но тебе подойдёт.» Да вы издеваетесь.

— Отец Эдвин Толлер?..

Выглядит совсем как настоящий. Сутана, шарфик этот, воротничок. Ситуация напоминала Илаю дешёвую пьесу. Сейчас выяснится, что Роберт нанял их всех только, чтобы его разыграть.

Вампир мягко обернулся, осмотрел его лицо и, наконец, глаза.

— Вы Элиот?

Бля буду, Боб, ты мне за это должен.

— Прекрасно, меня сдали. Где пожаловаться в профсоюз?

— Прошу вас, не б-беспокойтесь. Ваш друг, Роберт, недавно приходил и рассказал о вашей п-роблеме.

Класс. Мало того, что шепелявит, так ещё и за-заикается.

— Вы знаете, что не похожи на среднестатистического священника?

Вампир улыбнулся, не разжимая губ.

— Спасение, порой, принимает неожиданные формы.

У Илая во взводе был клыкастый кореш, Эско Лонгпре, классный парень, сапёр от Отца-Бога, или как там у них… Но видеть вампира-настоятеля Дневной церкви всё равно как-то дико.

— И кто же вы? Гаур или…?

— Я в-викарий. Замещаю отбывшего в миссию отца Бушара. Попутно п-рохожу обучение в Епископальной церкви, так что, я ещё не совсем отец.

— Ну и как? Вы знаете мою историю. Будете перетягивать меня в свою веру? Что сила в Боге, Бог во мне, Отец избавит меня от галлюцинаций и прочее дерьмо?

— Это вы решите для себя сами. Я же п-ока думал просто п-ообщаться, — Толлер сделал пригласительный жест. — Пройдёмся?

Его глаза блестят, незаметные служки незаметно занимаются своими делами. Илай же всеми силами старался не смотреть на длинную чёрную тень в углу под сводом.

— Знаете, я думал, вы начнёте петь свои песни, поливать меня святой водой — или, как вы это делаете, — чтобы выгнать из меня всю дрянь.

— Вы считаете, вам нужен экзорцизм? Ч-что это по-вашему?

— Попытка церкви избавить тебя от тёмной стороны?

— Того же самого можно добиться и п-ростой психологией.

Толлер

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.