Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Игрушка счастья

Рэй Гартон - Игрушка счастья

Игрушка счастья
Книга - Игрушка счастья.  Рэй Гартон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Игрушка счастья
Рэй Гартон

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Cutting Block Press

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Игрушка счастья"

Невзрачная, отталкивающая, настоящая уродина, Лизбет живет одна со своей еще более безобразной матерью, постоянно мечтая о ее смерти. Однажды к ним домой заглядывает жизнерадостная Санни, продающая игрушки, приносящие счастье. Какая удача - наконец-то Лизбет станет счастливой.


Читаем онлайн "Игрушка счастья". Главная страница.

Рэй Гартон

Игрушка Счастья

- Эй, привет! - сказала она голосом таким же приятным, как и ее круглое лицо. Ярко-голубые глаза располагались сверху румяных щек, а белые зубы мерцали между улыбающимися красными губами. Ее золотистые волосы были коротко подстрижены, и она носила яркую одежду. Она была довольно пухленькой, с красными ногтями на коротеньких и толстых пальцах. - Как прошел твой день?

Лизбет почувствовала, как ее лоб слегка нахмурился.

- Я... нормально. Вы что-то продаете?

- Только счастье.

Лизбет кивнула.

- Значит, вы пришли рассказать мне об Иисусе?

Улыбка женщины дрогнула.

- Иисусе? О нет, нет, только не это. Я не занимаюсь религией. Нет, я имела в виду то, что и сказала, о счастье, - улыбка вернулась, когда она подняла сумку и похлопала по ней рукой. - Оно у меня прямо здесь. У тебя есть несколько минут?

У Лизбет не было ни малейшего желания что-либо покупать, но ей все равно хотелось пригласить эту женщину войти. Было бы здорово поговорить с кем-нибудь, услышать голос, который не звучал ни по телевизору, ни по радио, и не принадлежал маме. Но мама не любила, когда в доме появлялись посторонние.

- Мне, э, действительно ничего не надо - сказала она извиняющимся тоном.

- Да ладно, я не отниму у тебя много времени, обещаю. И это будет очень весело, - женщина наклонилась вперед и понизила голос до заговорщического шепота. - А ты не хочешь посмотреть, что у меня в сумке?

- Ну, я, э... Я... Я... Я...

Женщина на мгновение посерьезнела и положила руку на плечо Лизбет. Лизбет видела, что она приближается, но прикосновение все равно заставило ее вздрогнуть. Она не привыкла, чтобы к ней прикасались. Кто угодно.

- Послушай, милая, не обижайся, но я могу сказать, что тебе не помешало бы немного счастья, - она опустила руку. - Кроме того, я бы с удовольствием выпила чего-нибудь холодненького. Здесь ужасно жарко.

Не повредит на некоторое время увести бедную женщину из невыносимой августовской жары. Она отступила в сторону и сказала:

- Входите.

- Спасибо, - сказала женщина, входя в дом. - Я Санни.

Ну конечно же[1], подумала Лизбет.

Когда Лизбет повела ее на кухню, она заметила, что Санни удивленно оглядывает комнату. У них никогда не было гостей, поэтому Лизбет редко приходило в голову, насколько странной и даже жуткой была обстановка – все эти распятия и изображения умирающего Иисуса, особенно большая картина над камином со всеми ее кровавыми, жуткими подробностями.

- Надеюсь, я не обидела тебя, когда сказала, что религия меня не интересует, - сказала Санни, когда они вошли на кухню. - Потому что кто-то здесь явно ей интересуется.

- Нет, вы меня не обидели. Не хотите ли чаю со льдом?

- Было бы замечательно!

Кивнув в сторону стола, Лизбет сказала:

- Присаживайтесь.

Вскоре они уже сидели за столом лицом друг к другу с высокими стаканами чая со льдом.

- Мама очень религиозна.

- Твоя мать живет с тобой?

- Ну, скорее... я с ней живу. Она старая и очень больная. Я забочусь о ней и... обо всем остальном здесь.

- Что с ней такое?

Лизбет прервалась, прислушиваясь, не идет ли мама. У нее была привычка тихонько покидать свою комнату, ковылять по коридорам и подкрадываться к Лизбет, когда она меньше всего этого ожидала. Когда она ничего не услышала, то понизила голос и сказала:

- Что с ней не так? Это длинный список. Она уже стара. Она родила меня довольно поздно, и я была... нежданным ребенком.

- Мне очень жаль. Как я уже сказала, тебе не помешает немного счастья, дорогая, - она подмигнула, наклонилась и открыла свою сумку на полу. - У тебя же нет парня. 

Лизбет фыркнула, отпила чаю и коротко покачала головой.

- И ты не часто ходишь на свидания.

Она уставилась на свой стакан, не зная, что ответить. Она не хотела выглядеть такой жалкой. Но, вероятно, было уже слишком поздно для этого. Когда она была подростком, девочка, жившая по соседству, часто говорила, что у Лизбет было “облако жалости”, плавающее вокруг нее, как пыль, которая следовала повсюду за Пиг-Пеном  в мультфильмах "Мелочь пузатая"[2]. Соседские дети всегда смеялись над этим. 

- Я знаю, знаю. Ты никогда не была на свидании, - Санни потянулась через стол и успокаивающе похлопала Лизбет по руке. - Все в порядке, дорогая.

Лизбет почувствовала себя неловко. Но это были не вопросы. Она взглянула на Санни, гадая, может быть, они уже встречались, возможно, откуда-то знали --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.