Клайв Баркер - Лес на холме
Название: | Лес на холме | |
Автор: | Клайв Баркер | |
Жанр: | Ужасы, Рассказ, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лес на холме"
Это легенда про лес и его обитателей, духов что берегут и охраняют. На протяжении многих веков были те, кто хотел причинить боль и страдание живым существам — но были и те, кто готов дать им отпор. Теперь, старик по имени Майкл знает это точно. Когда-то, давным-давно, его хозяйка, глупая но властная герцогиня купила весь лес, и решила устроить в канун дня всех святых, грандиозный праздник прямо среди деревьев. Затеяла вырубку, музыку, реки алкоголя и фейерверки. Ее предупреждали что это не закончиться ничем хорошим. Но упрямство и своенравие не дали ей отступить. А значит в лесу прольется кровь и полетят щепки!
Читаем онлайн "Лес на холме". [Страница - 5]
Герцогиня распорядилась, чтобы в полночь все огни были погашены (кроме костра, конечно) и чтобы все сняли маски и показали, кто они (все, правда, знали, но все равно было весело). И вот, когда наступила полночь, герцогиня велела оркестру прекратить игру, что и было сделано. Как только музыка оборвалась, конечно же, прекратились и разговоры, и все гости повернулись, чтобы посмотреть на хозяйку праздника.
— Милорды, леди и джентльмены, — начала она (одинокое приветствие адмирала, который немного перебрал с алкоголем). — Уже почти полночь (еще одно приветствие адмирала; на этот раз его резко прервала жена адмирала, затолкавшая ему в рот пирожное с крыжовником). Если мы будем молчать, — продолжала герцогиня, — то сможем услышать удары церкви в долине. Тогда, на двенадцатом ударе, давайте веселиться до рассвета!
На поляне стояла тишина, лишь потрескивал костер. Никто не шевелился. Адмирал заснул, обмазав рот крыжовниковым пирогом. И тут, далеко-далеко, раздался звон колокола.
Один...
Два...
...Герцогине показалось, что среди деревьев что-то шевельнулось...
Три...
Четыре...
...Темные формы смещаются и собираются в одну...
Пять...
Шесть...
...Колдун был прав...
Семь...
Восемь...
...Лес был живой...
Девять...
Десять...
...И жаждет мести...!
Одиннадцать...
Двенадцать!
На двенадцатом ударе лес атаковал!
Из тени появились существа, забытые со времен юности мира. Черные, отвратительные существа с огненными глазами и крыльями смерти. Визжащие, хлопающие крыльями чудовища, не поддающиеся описанию.
Герцогиня закричала. Поднялся сильный ветер. Факелы были задуты. В мерцающем свете костра гости бежали, разбрасываемые огромными когтями. Ветер свистел, холоднее, чем когда-либо прежде, принося с собой в пронзительной тьме драконов с севера, чтобы свершить страшную месть...
Столы были опрокинуты. Кричащие люди бежали повсюду, но спасения не было. Деревья ожили! Ветви становились руками, которые сжимали горло людей, корни, казалось, вырывались из земли, чтобы остановить истерическое бегство гостей.
На одно страшное мгновение герцогиня увидела генерала, силуэт которого вырисовывался на фоне пылающего костра, и закричала.
— Нет! Не паникуй. Ради всего святого, не надо...
Затем огромный коготь ударил его, сорвав маску. И герцогиня увидела, что вместо лица у него голый череп. Тогда, обезумев, она бежала из этого страшного места. Лес как будто хотел отпустить ее, но, хотя она и боялась, что в любой момент с деревьев на нее спустится какое-нибудь машущее крыльями чудовище, ничего подобного не произошло. Так, полуплача и полусмеясь от безумия, она выбежала из леса на лунный свет и бежала до тех пор, пока ее мучительные крики не стихли на холодном ночном ветру...
Больше герцогиню не видели. А когда жители деревни отправились в лес, то нашли только тлеющий костер и больше ничего. Нет, это не совсем так. Они нашли еще кое-что. Маску из серебряных листьев, разорванную огромными когтями не из нашего мира.
Одни говорят, что герцогиня до сих пор жива, что она уже старая женщина, совсем обезумевшая после той зловещей ночи. Другие говорят, что она сбежала в Ирландию с офицером гусарского полка, что очень фантастически, но некоторые говорят и так.
Но в долине жители свободны от своих хозяев и бегают по лесу, как в старые добрые времена, и танцуют, и поют о бесконечном лете. Они не боятся леса. На месте срубленных старых деревьев они посадили молодые, уничтожив тем самым последние остатки того мрачного праздника, чтобы никто и никогда больше не узнал о нем.
Старый Майкл живет и по сей день в домике, построенном для него на опушке леса, и является его хранителем. Только он помнит события той ночи, только ему известна судьба его гордой хозяйки, герцогини. Некоторые говорят, что увиденное перевернуло его сознание, и теперь он безумен. Но это неверующие. Жители деревни знают, что старик Майкл не сумасшедший, что он говорит правду.
Драконы, о которых он говорит, — не плод его воображения, как и шепчущие деревья. Старый Майкл знает лес, а лес знает его. Ведь Майкл разговаривает с деревьями, особенно с очень красивой серебристой березой, которая совершенно необъяснимым образом появилась посреди этой темной поляны. Сияющее серебряное дерево, за --">Книги схожие с «Лес на холме» по жанру, серии, автору или названию:
Ха Чиын - Ледяной лес Жанр: Ужасы Год издания: 2023 Серия: Хиты корейской волны |
Клайв Баркер - Книги крови III—IV: Исповедь савана Жанр: Ужасы Год издания: 2007 Серия: Книги Крови |
Другие книги автора «Клайв Баркер»:
Клайв Баркер - Книга крови 3 Жанр: Ужасы Серия: Книги Крови |
Клайв Баркер - Адский Парад Жанр: Ужасы Год издания: 2019 |
Клайв Баркер - Гермиона и луна Жанр: Ужасы Год издания: 2019 |
Клайв Баркер - Лес на холме Жанр: Ужасы Год издания: 2013 |