Нил Гейман , Джон Морресси , Том Холт , Эстер Фризнер , Пол Уильям Андерсон , Гордон Диксон , Молли Браун , Рон Гуларт , Дэвид Лэнгфорд , Фрэнк Ричард Стоктон , Пол Ди Филиппо , Адам Робертс , Крэг Шоу Гарднер , Грей Роллинс , Гэри Дженнингс , Морис Ричардсон , Стив Редвуд , Рис Хьюз , Энтони Армстронг , Том Геренсер , Гейл-Нина Андерсон , Синтия Вард , Мэрилин Тодд , Эверард Джек Эпплтон , Стивен Пайри , Тони Баллантайн , Лэрд Лонг , Роберт Лой , Дэмиен Бродерик , Робeрт Шекли - Лучшее юмористическое фэнтези
Название: | Лучшее юмористическое фэнтези | |
Автор: | Нил Гейман , Джон Морресси , Том Холт , Эстер Фризнер , Пол Уильям Андерсон , Гордон Диксон , Молли Браун , Рон Гуларт , Дэвид Лэнгфорд , Фрэнк Ричард Стоктон , Пол Ди Филиппо , Адам Робертс , Крэг Шоу Гарднер , Грей Роллинс , Гэри Дженнингс , Морис Ричардсон , Стив Редвуд , Рис Хьюз , Энтони Армстронг , Том Геренсер , Гейл-Нина Андерсон , Синтия Вард , Мэрилин Тодд , Эверард Джек Эпплтон , Стивен Пайри , Тони Баллантайн , Лэрд Лонг , Роберт Лой , Дэмиен Бродерик , Робeрт Шекли | |
Жанр: | Юмористическая фантастика, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Лучшее #2007, Антология фантастики #2007 | |
Издательство: | Азбука-классика | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | ISBN: 978-5-91181-394-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лучшее юмористическое фэнтези"
Впервые на русском языке уникальная коллекция умопомрачительных историй, изобилующих изощренным юмором и богатой фантазией известных авторов, таких как Роберт Шекли, Нил Гейман, Крэг Шоу Гарднер и других. Эта антология собрала под своей обложкой лучшие образцы юмористического фэнтези.
Инопланетянин-банан, расследующий преступление, плюшевые пираты, компьютеризированные ботинки, высокоэнергетические брюки, угрожающие Вселенной, исполняющий любые желания пульт от телевизора, говорящая голова лося… Читателю остается только гадать, что это — фантазия автора или безумный мир за окном!
Читаем онлайн "Лучшее юмористическое фэнтези". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (245) »
— А врата? — спросила она шепотом.
— Они были заперты еще во времена твоего предка, и перед тем, как исчезнуть, он заповедал, чтобы так было всегда. Но есть подземные ходы, по которым, говорят, можно выбраться из старого подземелья на кладбище.
— А первая жена сэра Фредерика?.. Он с сожалением покачал головой:
— Безнадежна. Сошла с ума. И на клавесине играет так себе. Он изобразил дело так, будто она умерла. Некоторые даже поверили.
Она повторила про себя последние три слова. Потом подняла голову и посмотрела на него с новой надеждой.
— А что же я? Теперь мне известно, почему я оказалась здесь, — и что вы прикажете мне делать?
Он огляделся, обвел взором пустую комнату.
— Бегите отсюда, мисс Ирншоу. Бегите, пока еще есть время, спасайте свою жизнь, свою бессмертную… а-а-ах…
— Что…
Но слова еще не слетели с ее губ, как старик свалился на пол. Из его затылка торчала серебряная стрела, выпущенная из самострела.
— Мертв, — потрясенно промолвила она.
— Именно, — подтвердил жестокий голос из дальнего угла комнаты. — Но он умер задолго до сегодняшнего дня, девушка. На мой взгляд, он пробыл мертвым уже чудовищно долгое время.
Прямо у нее на глазах тело начало разлагаться. Плоть превратилась в слизь, стала гнить и сочиться, оседать и расползаться, обнажая кости, немедленно распадающиеся в пыль. Наконец на месте старика образовалась большая вонючая лужа. Амелия подошла поближе окунула палец в ядовитую гадость, поднесла его ко рту и облизала, скорчив гримасу.
— Сэр, кто бы вы ни были, но, на мой взгляд, в данном случае вы абсолютно правы. Он пробыл мертвым не менее сотни лет.
V
— Я изо всех сил стараюсь, — делился юноша с горничной, — написать роман, в котором жизнь будет представлена как она есть, отражена до мельчайших деталей. И что же на деле — мое перо производит на свет жалкую, ничтожную насмешку. Как мне быть? А, Этель? Что же мне делать?— Где уж мне знать, сэр, — ответила горничная, юная и миловидная, оказавшаяся в этом большом доме всего несколько недель назад, причем при весьма загадочных обстоятельствах.
Она принялась раздувать меха, отчего пламя вспыхнуло белым светом.
— Это все?
— Да. Нет. Да. Ты можешь идти, Этель.
Девушка подхватила пустую корзину из-под угля и медленным шагом отправилась в другой угол гостиной. Юноша не торопился возвращаться за письменный стол. Вместо этого он в размышлении стоял у огня, рассматривая человеческий череп на каминной полке и два скрещенных меча, что висели на стене — прямо над ним. В камине развалился надвое большой кусок угля, огонь затрещал и зашипел.
Позади послышались шаги. Юноша обернулся:
— Ты?
В подошедшего можно было смотреться, как в зеркало. Белая прядь в золотисто-каштановых волосах выдавала их кровное родство, если еще нужны были подтверждения. В глазах незваного гостя царила хищная тьма, вздорный рот скривила усмешка.
— Да, я! Я, твой старший брат, которого ты считал умершим на протяжении многих лет. Но я не мертв — или, скорее, я больше не мертв; я должен был вернуться — да, вернуться с дорог, которые лучше не выбирать; вернуться, дабы потребовать то, что мое по праву.
Юноша поднял брови.
— Понятно. Нет сомнений, все здесь твое — если только ты докажешь, что ты и есть тот, кто ты есть.
— Доказать? Мне не нужны доказательства. Я требую то, что принадлежит мне по праву рождения, по праву крови — по праву смерти! — С этими словами он снял мечи, висевшие над камином, и протянул один из них, рукоятью вперед, своему брату.
— Защищайся, брат мой, — пусть победит сильнейший! Клинки мерцали в отблесках пламени, ударялись друг о друга, целовались, сталкивались и расходились снова в сложном и запутанном танце выпадов и защит. Порою казалось, что братья исполняют изысканный менуэт или какой-то сложный и весьма запутанный ритуал, хотя порой их сватку наполняли дикость и ярость, а удары наносились в мгновение ока. Круг за кругом они передвигались по комнате, потом поднялись в мезонин по ступеням лестницы, потом спустились по ступеням в главный зал. Они едва успевали уклоняться от падающих ковров и канделябров. То взбирались на стол, то снова спускались на пол. Вне всяких сомнений, старший был опытнее, наверное, он даже искуснее владел мечом, но младший был в лучшей форме, он дрался как одержимый, принуждая своего противника --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (245) »
Книги схожие с «Лучшее юмористическое фэнтези» по жанру, серии, автору или названию:
Денис Валерьевич Куприянов - Краткое Содержание Фэнтези Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2018 Серия: Сценарии |
Нил Гейман, Пол Ди Филиппо, Крэг Шоу Гарднер и др. - Ботинки Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 2007 |
Кейдж Бейкер, Майкл Муркок, Эрик Флинт и др. - Пиратское фэнтези Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2010 Серия: Лучшее |
Харлан Эллисон, Танит Ли, Клайв Баркер и др. - Вампиры Жанр: Ужасы Год издания: 2007 Серия: Лучшее |
Другие книги из серии «Лучшее»:
Клайв Баркер - Сумерки над башнями Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Лучшее |
Питер Тримейн - Лисы Фэскома Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Лучшее |
Кейдж Бейкер, Фредерик Пол, Джек Уильямсон и др. - Апокалиптическая фантастика Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2012 Серия: Лучшее |
Клайв Баркер, Николас Ройл, Ким Ньюман и др. - Оборотни Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Лучшее |