Ютаки Мафунэ - Хорьки
Название: | Хорьки | |
Автор: | Ютаки Мафунэ | |
Жанр: | Драматургия | |
Изадано в серии: | Японская драматургия #10 | |
Издательство: | Искусство | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Хорьки"
В сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии.
Читаем онлайн "Хорьки". [Страница - 18]
О-Кадзи (стонет, словно ей трудно дышать). Сабу! Сабу! Погляди, что ты наделал! Чем этой мерзавке, уж лучше бы Ияма… не знаю…
О-Тори. Не упрямься! Так что ты собираешься делать?!
О-Кадзи (задыхаясь.) Обо мне не беспокойся. Мне даже голос твой слышать противно.
О-Тори. Ну, как знаешь. Зря время потеряла. (Быстро удаляется в комнату.)
О-Кадзи поднимается, проходит к черному ходу, возвращается с лестницей. При этом она едва не падает и ужасно задыхается; из последних сил старается приставить лестницу к верхнему этажу конюшни. Ей с трудом удается это сделать. О-Кадзи садится на корточки, обхватив лестницу руками, и замирает.
О-Тори (входит готовая к отъезду). Что ты делаешь, сестрица?!
О-Кадзи неподвижна.
Не валяй дурака!
О-Кадзи. Ухожу из твоего дома. А куры – мои. Куры – мои. Не дам тебе их украсть! (С трудом поднимается по лестнице и не переставая зовет.) Цып, цып, цып… (Срывается вниз.)
О-Тори долго смотрит на нее. Что-то выкрикивая, входит подвыпившая О-С и м а. Увидев лежащую на полу О-Кадзи, сразу умолкает.
Тихо опускается занавес
1934
Примечания
1
В главной комнате традиционного японского дома обязательно имелся столб, служивший опорой для всей постройки. То, что столб почернел и «затерт до блеска», сразу же позволяет японскому зрителю понять, что дом старинный и служил не одному поколению.(обратно)
2
Итакура-гуми – «Гуми» (союз, объединение) – шайка людей, как правило, занятых незаконной деятельностью; нечто вроде японского эквивалента слова «мафия». Итакура – собственное имя.(обратно)
3
Сэнсэй (учитель) – вежливое обращение к старшим, почтенным людям и, как правило, к врачам.(обратно)
4
Феодальный клан Айдзу оказывал вооруженное сопротивление сторонникам революционных преобразований в 1867–1868 гг. Эти события получили наименование «войны Басин».(обратно)
5
Даймё – могущественные феодальные князья, имевшие многочисленных потомственных вассалов. Даймё клана Айдзу Мацудайра был противником революционных преобразований.(обратно)
6
Воротник, а точнее, полоска ткани, подкладывавшаяся под ворот кимоно и отогнутая наружу, была непременной частью женского костюма. В зависимости от достатка изготовлялась из дешевой или дорогой ткани.(обратно)
7
Дзэни – то же, что сэн. Мелкая монета (одна иена равнялась ста сэнам). После 1945 г. отменена. «Дзэни» – просторечие. В разговорной речи иногда соответствовало нашему слову «денежки».(обратно)
8
В капиталистической Японии иногда имело место самоубийство всей семьи как правило на почве материальной нужды.(обратно)
9
Цубо – 3,3 кв. км.(обратно)
10
Маринованные сливы – дешевая закуска для сакэ.(обратно)
11
«Шелковый бум». – Имеется в виду повышение спроса и соответственно цен на шелк. (обратно)--">
В центре сюжета находится семья из четырех человек: отец, мать, сын и дочь. Когда в их дом проникает незнакомец, их жизнь рушится. Незнакомец называет себя "хорьком" и начинает методично мучить семью, манипулируя их страхами и секретами.
Мафунэ мастерски создает атмосферу саспенса и страха, погружая читателей в кошмар семьи. Персонажи прорисованы глубоко и правдоподобно, что делает их страдания еще более мучительными.
Пьеса исследует сложную динамику семьи и то, как они по-разному реагируют на травму. Отец пытается защитить семью, но его нерешительность оказывается фатальной. Мать, когда-то сильная, разваливается на части, а дети остаются травмированными и потерянными.
"Хорьки" - это не просто пьеса о семье в кризисе, но и метафора современного общества. Незнакомец представляет собой хищника, которому позволяют процветать в нашем равнодушном и разобщенном мире.
Хотя пьеса душераздирающая, она также обладает катарсическим эффектом. Ее мрачная реальность служит напоминанием о том, как легко тьма может проникнуть в наши жизни и поглотить нас.
В целом, "Хорьки" - это мощное и тревожное произведение, необходимое для чтения всем, кто интересуется человеческой психологией, семейной динамикой и темной стороной жизни.
Книги схожие с «Хорьки» по жанру, серии, автору или названию:
Неустановленный автор - Шелковый фонарь Жанр: Драматургия Год издания: 1988 Серия: Японская драматургия |
Окамото Кидо - Оноэ и Идахати Жанр: Драматургия Год издания: 1988 Серия: Японская драматургия |
Кан Кикути - Любовь Тодзюро Жанр: Драматургия Год издания: 1988 Серия: Японская драматургия |
Юдзо Ямамото - О-Кичи – чужеземка (Печальный рассказ о женщине) Жанр: Драматургия Год издания: 1988 Серия: Японская драматургия |
Другие книги из серии «Японская драматургия»:
Акита Удзяку - Загубленная весна Жанр: Драматургия Год издания: 1988 Серия: Японская драматургия |
Окамото Кидо - Оноэ и Идахати Жанр: Драматургия Год издания: 1988 Серия: Японская драматургия |
Ютаки Мафунэ - Хорьки Жанр: Драматургия Год издания: 1988 Серия: Японская драматургия |
Итиро Кавагути - Дом № 26 Жанр: Драматургия Год издания: 1988 Серия: Японская драматургия |