Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Сочинения Иосифа Бродского. Том II


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1095, книга: 10:07:24
автор: Терри Биссон

Социально-философская фантастика В "10:07:24" Терри Биссон мастерски сплетает интригующие научные концепции и глубокие философские размышления, создавая запоминающийся и наводящий на размышления роман. История начинается со странного явления: ровно в 10:07:24 каждое утро происходит необъяснимая пауза на 11 секунд. Эта аномалия захватывает мир, заставляя людей задуматься о природе времени, реальности и их собственном существовании. Биссон создает яркий и достоверный мир с...

Иосиф Александрович Бродский - Сочинения Иосифа Бродского. Том II

Сочинения Иосифа Бродского. Том II
Книга - Сочинения Иосифа Бродского. Том II.  Иосиф Александрович Бродский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сочинения Иосифа Бродского. Том II
Иосиф Александрович Бродский

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд) #2

Издательство:

Пушкинский фонд

Год издания:

ISBN:

ISBN 5-89803-067-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сочинения Иосифа Бродского. Том II"

Во второй том вошли стихотворения 1964–1971 гг.

Читаем онлайн "Сочинения Иосифа Бродского. Том II". [Страница - 4]

земной — как океан с приливом:

бегство во тьму второй — знак отступленья первой!

19
Кончено. Смерть! Отлив! Вспять уползает лента!

Пена в сером песке сохнет — быстрей чем жалость!

Что же я? Брег пустой? Черный край континента?

Боже, нет! Материк! Дном под ним продолжаюсь!

Только трудно дышать. Зыблется свет неверный.

Вместо неба и птиц — море и рыб беззубье.

Давит сверху вода — словно ответ безмерный —

и убыстряет бег сердца к ядру: в безумье.

20
Боже зимних небес. Отче звезды над полем.

Казни я не страшусь, как ни страшна разверстость

сей безграничной тьмы; тяжести дна над морем:

ибо я сам — любовь. Ибо я сам — поверхность!

Не оставляй меня! Ты меня не оставишь!

Ибо моя душа — вся эта местность божья.

Отче! Каждая страсть, коей меня пытаешь,

душу мою, меня — вдаль разгоняет больше.

21
Отче зимних небес, давший безмерность муки

вдруг прибавить к любви; к шири её несметной,

дай мне припасть к земле, дай мне раскинуть руки,

чтобы пальцы мои свесились в сумрак смертный.

Пусть это будет крест: горе сильней, чем доблесть!

Дай мне объятья, нет, дай мне лишь взор насытить.

Дай мне пропеть о той, чей уходящий образ

дал мне здесь, на земле, ближе Тебя увидеть!

22
Не оставляй ее! Сбей с ее крыльев наледь!

Боже, продли ей жизнь, если не сроком — местом.

Ибо она как та птица, что гнезд не знает,

но высоко летит к ясным холмам небесным.

Дай же мне сил вселить смятый клочок бумажный

в души, чьих тел еще в мире нигде не встретить.

Ибо, если следить этот полет бесстрашный,

можно внезапно твой, дальний твой край заметить!

23
Выше, выше... простясь... с небом в ночных удушьях...

выше, выше... прощай... пламя, сжегшее правду...

Пусть же песня совьет... гнезда в сердцах грядущих...

выше, выше... не взмыть... в этот край астронавту...

Дай же людским устам... свистом... из неба вызвать...

это сиянье глаз... голос... Любовь, как чаша...

с вечно живой водой... ждет ли она: что брызнуть...

долго ли ждать... ответь... Ждать... до смертного часа...

24
Карр! чивичи-ли-карр! Карр, чивичи-ли... струи

снега ли... карр, чиви... Карр, чивичи-ли... ветер...

Карр, чивичи-ли, карр... Карр, чивичи-ли... фьюи...

Карр, чивичи-ли, карр. Каррр... Чечевицу видел?

Карр, чивичи-ли, карр... Карр, чивичири, чири...

Спать пора, спать пора... Карр, чивичи-ри, фьере!

Карр, чивичи-ри, каррр... фьюри, фьюри, фьюири.

Карр, чивичи-ри, карр! Карр, чивиче... чивере.

январь 1964, Таруса

РОЖДЕСТВО 1963

Волхвы пришли. Младенец крепко спал.

Звезда светила ярко с небосвода.

Холодный ветер снег в сугроб сгребал.

Шуршал песок. Костер трещал у входа.

Дым шел свечой. Огонь вился крючком.

И тени становились то короче,

то вдруг длинней. Никто не знал кругом,

что жизни счет начнется с этой ночи.

Волхвы пришли. Младенец крепко спал.

Крутые своды ясли окружали.

Кружился снег. Клубился белый пар.

Лежал младенец, и дары лежали.

январь 1964

ПИСЬМА К СТЕНЕ

Сохрани мою тень. Не могу объяснить. Извини.

Это нужно теперь. Сохрани мою тень, сохрани.

За твоею спиной умолкает в кустах беготня.

Мне пора уходить. Ты останешься после меня.

До свиданья, стена. Я пошел. Пусть приснятся кусты.

Вдоль уснувших больниц. Освещенный луной. Как и ты.

Постараюсь навек сохранить этот вечер в груди.

Не сердись на меня. Нужно что-то иметь позади.

Сохрани мою тень. Эту надпись не нужно стирать.

Все равно я сюда никогда не приду умирать.

Все равно ты меня никогда не попросишь: вернись.

Если кто-то прижмется к тебе, дорогая стена, улыбнись.

Человек — это шар, а душа — это нить, говоришь.

В самом деле глядит на тебя неизвестный малыш.

Отпустить — говоришь — вознестись над зеленой листвой.

Ты глядишь на меня, как я падаю вниз головой.

Разнобой и тоска, темнота --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)»:

Сочинения Иосифа Бродского. Том VI. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том VI

Жанр: Публицистика

Год издания: 2003

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Сочинения Иосифа Бродского. Том VII. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том VII

Жанр: Публицистика

Год издания: 2001

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Сочинения Иосифа Бродского. Том I. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том I

Жанр: Поэзия

Год издания: 2001

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Сочинения Иосифа Бродского. Том V. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том V

Жанр: Публицистика

Год издания: 2001

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)