Библиотека knigago >> Проза >> Проза >> Два окна на Арбат


Компьютерра PDA N176 (02.06.2012-08.06.2012) Журнал «Компьютерра» Околокомпьютерная литература Этот выпуск журнала «Компьютерра» посвящен теме персональных цифровых ассистентов (PDA) и представляет подробный обзор модели PDA N176. В статье рассматриваются его технические характеристики, функциональные возможности и дизайн. * PDA N176 отличается компактным и эргономичным дизайном, что делает его удобным для переноски и использования в течение длительного времени. * Благодаря процессору...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Живая бусинка. Нина Михайловна Павлова
- Живая бусинка

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 1970

Серия: Мои первые книжки

Александр Алексеевич Суконцев - Два окна на Арбат

Два окна на Арбат
Книга - Два окна на Арбат.  Александр Алексеевич Суконцев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Два окна на Арбат
Александр Алексеевич Суконцев

Жанр:

Проза, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Советский писатель

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Два окна на Арбат"

А. Суконцев — автор многих сатирических рассказов и фельетонов. Его произведения часто встречаются на страницах «Правды», «Комсомольской правды», «Крокодила» и других изданий.

В эту книгу включены сатирическая повесть «Два окна на Арбат» и фельетоны, написанные за последние годы. Они посвящены актуальным, непридуманным темам, подсказанным жизнью. Повесть «Два окна на Арбат» высмеивает мещанство, глупость, двоедушие.

А. Суконцев умеет подметить смешное, остро поставить вопрос.

Он бичует ловкачей, бюрократов, хапуг, дельцов.

Читаем онлайн "Два окна на Арбат". [Страница - 2]

к нему спиной, писал в толстой книге приема пациентов стихи. Иногда на меня находит. Потом проверил старую облигацию вещевой лотереи по обрывку газеты, которая лежала в книге приема.

— У-у… — позвал меня заведующий.

Но я, понятно, не обратил на его нечленораздельное восклицание никакого внимания, перевернул газету и стал читать.

Тогда заведующий дернул меня за халат.

— Вы ко мне, товарищ? — сухо спросил я, повернув голову.

Заведующий еще раз красноречиво ткнул себя в щеку, открыл рот и пальцем показывал мне на свой гнилой зуб.

— У меня на сегодня прием закончился, — сказал я. — И вообще вы напишите вашу просьбу в письменном виде и передайте моему секретарю.

И я опять углубился в газету.

Заведующий вскочил и дернул меня за плечо.

— Вы еще не ушли? — удивился я. — Я же сказал вам все русским языком. До свидания.

С недоуменным воем заведующий покинул наш кабинет.

Вот, по-моему, как раз в этот момент, когда в зубном кабинете наступила тишина, коллега Савкин и высказал мне свой странный комплимент. В том смысле, что я артист.

Не знаю, не знаю. Может быть.

Только на другой день в приказе по поликлинике мне был объявлен выговор. И когда я прочитал об этом, я сказал коллеге Савкину:

— Вот как у нас ценят самодеятельные таланты.

Зато к концу приема пришел слесарь с перекошенным и еще более обросшим лицом и украдкой пытался сунуть мне четвертинку и два малосольных огурца, завернутых в газету.

Я отверг его взятку и поставил ему пломбу. Я же зубной врач. Я вас сразу об этом предупредил.


1969

СОГЛАСЕН НА МЕДАЛЬ

Семнадцатого февраля минувшего года в семь часов тридцать две минуты поутру произошло выдающееся в истории отечественной литературы событие. Мефодий Кириллович Свинобузов, именующий себя из скромности просто «автор», закончил работу над многоплановым басенно-историческим романом в стихах «Мой жребий». В четырех частях. С прологом, но без эпилога.

Автор перепечатал свой труд на машинке в трех экземплярах, законвертовал и направил его прямехонько в Комитет по государственным премиям. На имя председателя комитета. В собственные руки.

Этим самым он как бы давал понять, что согласен на медаль лауреата. Так уж и быть.

Какое же было удивление автора, пишет т. Свинобузов, когда он вместо положенной ему медали получил посылку с его же романом. Хотя автор указал четко и ясно адрес комитета: Москва К-61, Неглинная, 15.

Автор считает, что все дело ему подпортили свои же, местные лиходеи. Вот уже двадцать лет они упорно не пускают автора ни в газеты, ни в журналы, не издают отдельными книгами, да еще и других, иногородних издателей от этого отговаривают. По их наущению «Мой жребий» не был принят и на конкурс.

И автор посвящает своим притеснителям такие суровые аллегорические строки:

Пройдемте, господа,

Нам вся история теперь ясна.

— Послать на выучку к Кукушке надо Соловья,—

Сказал Осел, мотнув большущими ушами…

Был жаркий день тогда.

И Соловей переложил на музыку слова.

Вот теперь пусть-ка лиходеи сами разбираются, кто Осел с большими ушами, кто Кукушка, а кто настоящий Соловей.


У гражданина Базарова А. Н. претензии к правлению колхоза «Авангард» сугубо прозаического свойства. Базаров требует восстановить попранную справедливость на трудовом фронте. И сделать это, оказывается, очень просто: восстановить на работе в должности водителя его, А. Н. Базарова. Это раз. Восстановить на работе в должности кассира его родную сестру Л. Н. Базарову. Это два. И все. И только.

Тем не менее лиходеи из правления колхоза заупрямились, не желают восстанавливать попранную справедливость. Хотя человек вовсе даже и не медали требует. Даже не премии в размере трехмесячного оклада. Он согласен крутить баранку. А сестра — выдавать деньги по ведомости.

В чем же дело?

— А в том, — поясняет начальник районного управления сельского хозяйства т. Теслюк, — что Л. Н. Базарова, выдавая по ведомостям деньги, допустила недостачу по кассе в сумме 248 рублей 21 копейку. Это раз. А сам Базаров, управляя автомашиной в нетрезвом состоянии, допустил грубые нарушения правил движения, за что ГАИ лишила его водительских прав. Это два.

Как сказал бы басенный историк-романист Свинобузов, «нам вся история теперь ясна».

В забавную историю попал и пассажир --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Два окна на Арбат» по жанру, серии, автору или названию:

Два спальных места в Риме. Джон Апдайк
- Два спальных места в Риме

Жанр: Проза

Год издания: 2011

Серия: Рассказы о Маплах (2009)

Два Заката. Эмили Элизабет Дикинсон
- Два Заката

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2014

Серия: Пространство перевода