Библиотека knigago >> Учебники и пособия >> Учебники и пособия: прочее >> Немецкий без труда сегодня

Хильде Шнайдер - Немецкий без труда сегодня

Немецкий без труда сегодня
Книга - Немецкий без труда сегодня.  Хильде Шнайдер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Немецкий без труда сегодня
Хильде Шнайдер

Жанр:

Учебники и пособия: прочее, Иностранные языки

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

2-7005-0181-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Немецкий без труда сегодня"

ВВЕДЕНИЕ

Книга "НЕМЕЦКИЙ БЕЗ ТРУДА СЕГОДНЯ" познакомит вас с каждодневным языком. Большую часть текстового материала составляют диалоги между людьми, встречающимися на улице, в кафе, на работе, в домашней обстановке... Даже начинающий "с нуля", изучая язык по этой книге, через несколько месяцев сможет принимать полноправное участие в беседе на немецком языке, понимая ее ход и добиваясь, чтобы его самого понимали.

Метод "АССИМИЛЯ" построен на принципе каждодневного вовлечения учащегося в процесс освоения языка. Вы будете учить немецкий, вначале слушая и повторяя сказанное, а затем и самостоятельно говоря. Главное правило таково: пусть понемногу, но - каждый день. Естественная способность каждого к учебе проявляется в полной мере только при постоянном контакте с предметом изучения. Даже если вы можете уделять этому курсу лишь десять-пятнадцать минут в день, делайте это ежедневно - в те минуты, когда вы отдыхаете.

Читаем онлайн "Немецкий без труда сегодня". [Страница - 4]

подлежащее ставится после сказуемого.
(5) Отрицание nicht, относящееся к сказуемому, также ставится после глагола.
УПРАЖНЕНИЕ: 1. Это место не свободно. 2. Я немного говорю по-немецки. 3. Вы француз? 4. Почему чай холодный? 5. Солнце чудесное.
6 Вы часто бываете здесь?
Sind Sie ... hier?

ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ВАШИХ ОТВЕТОВ
1 Sprechen -. 2 - spreche -. 3 - dieser -. 4 Dieses -. 5 - ein wenig -. 6 - oft -.
Lektion 3
11 elf [эльф]
VIERTE (4.) LEKTION [Фиртэ Лекцьон]
Wie geht's? (1)
1 — Guten Tag, Wolfgang!
2 — Hallo, Anne! Wie geht's?
3 — Gut, danke.
4 — Kommst du mit ins Cafe? (2)(3)(4)
5 — Ja, gern. Ich habe Durst. (5)(6)
6 — Was trinkst du?
7 — Ich trinke eine Limonade. Und du?
8 — Ich nehme ein Bier.
9 Anne (sie) trinkt eine Limonade, und Wolfgang (er) trinkt ein Bier. (7)
10 — Guten Abend, Frau Herder!
11 — Guten Abend, Herr Schmitt!
12 — Das ist Fräulein Wagner. (8)
13 — Freut mich! Trinken Sie ein Glas Wein mit mir? (9)
Aussprache
Ви+ гэ+йтс? 1 Гутэн так, Вольфганг! 2 Халло, Аннэ! Ви гэ+йтс? 3 Гут, данкэ. 4 Коммст ду мит и нс Кафэ? 5 Йя, гэрн. Ихь хабэ Дурст. 6 Вас тринкс ду? 7 Ихь тринкэ айнэ Лимона+дэ. Унд ду? 8 Ихь нэ+мэ айн Би+р. 9 Аннэ (Зи+) тринкт айнэ Лимона+дэ, Унд Вольфганг (эр) тринкт айн Би+р. 10 Гутэн Абэнд, Фрау Хэрдэр! 11 Гутэн Абэнд, Хэрр Шмитт! 12 Дас ист Фройляйн Вагнэр. 13 Фройт михь! Тринкэн Зи+ айн Глас Вайн мит мир?
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Буквальный перевод: "Как это идет?" - в смысле "Как идут дела?" Обычный ответ: Gut или - Es geht gut "Дела идут хорошо".
(2) Буквальный перевод: "Идешь?..." При приглашении настоящее время играет роль будущего.
zwölf [цвёльф] 12
ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК
КАК ДЕЛА?
1 — Добрый день, Вольфганг!
2 — Привет, Анне! Как дела?
3 — Хорошо, спасибо.
4 — Пойдешь со мной в кафе?
5 — Да, с удовольствием. Я хочу пить.
6 — Что ты пьешь (будешь пить)?
7 — Я пью лимонад. А ты?
8 — Я беру (возьму) одно пиво (одну кружку пива).
9 Анне (она) пьет лимонад, и (а) Вольфганг (он) пьет пиво.
10 — Добрый вечер, госпожа Хердер!
11 — Добрый вечер, господин Шмитт!
12 — Это госпожа (фройляйн) Вагнер.
13 — Очень рад! Выпьете со мной стакан (бокал) вина?
ПРИМЕЧАНИЯ (продолжение)
(3) Частица mit в комбинации с глаголом обозначает совместное действие, с существительным переводится как предлог с.
(4) Сравните: im Cafe (где? в кафе) и ins Cafe (Куда? в кафе).
(5) Буквальный перевод слова gern: "охотно".
(6) Буквальный перевод фразы ich habe Durst: "Я имею жажду (у меня жажда)".
(7) Итак, мы познакомились с глагольными формами единственного числа настоящего времени: ich trinke, du trinkst, er/sie/es trinkt (я пью, ты пьешь, он-она-оно пьет).
(8) Аналога слову "фройляйн (молодая незамужняя дама)" в современном русском языке нет. В прошлом веке использовалось французское слово "мадемуа­зель", немецкое тоже встречалось в русской речи "фройляйн". Некоторые считают, что слово "фройляйн" устарело и в немецком языке.
(9) Форма обращения на "вы" (к одному лицу или к нескольким), требует глагольного окончания -en: Sie trinken.
Lektion 4
13 dreizehn [драйце+н]
Übung
1. Guten Tag! Wie geht's? 2. Ich habe Durst. 3. Trinkst du ein Bier? 4. Nein, danke! Ich nehme eine Limonade. 5. Kommen Sie mit ins Cafe? 6. Was trinken Sie?
Ergänzen Sie bitte:
1 Добрый вечер, фройляйн Вагнер! Как дела?
Guten , Fräulein Wagner! . . . geht's?
2 Это господин Мюллер.
Das . . . Herr Müller.
3 Что вы пьете (будете пить)?
Was Sie?
4 Анне пьет лимонад.
Anne eine Limonade.
5 Пойдешь со мной в кафе?
du mit ins Cafe?
FÜNFTE (5.) LEKTION [Фюнфтэ Лекцьон]
Am Telefon
1 _ Guten Tag’ Hier ist Peter Schmitt.
Aussprache
1 Гутэн так! Хи+р ист Пэтэр Шмитт.
vierzehn [фирце+н] 14
УПРАЖНЕНИЕ: 1. Добрый день! Как дела? 2. Я хочу пить. 3. Выпьешь пива? 4. Нет, спасибо? Я возьму лимонад. 5. Пойдете со мной в кафе? 6. Что вы пьете (будете пить)?
6 Я хочу пить. А ты?
Ich .... Durst. Und . . ?

ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ВАШИХ ОТВЕТОВ
1 - Abend - Wie -. 2 - ist -. 3 - trinken -. 4 - trinkt -. 5 - kommst -. 6 - habe - du.
Пусть вас не беспокоит то, что некоторые слова и выражения остаются пока без объяснения: постарайтесь понять их из контекста. Мы в скором времени к ним вернемся.
ПЯТЫЙ УРОК
У ТЕЛЕФОНА
1 — Добрый день! Говорит Петер Шмитт (Это Петер Шмитт. Буквально: "Здесь Петер Шмитт).
Lektion 5
15 fünfzehn [фюнфцен]
2 Ich möchte bitte Fräulein Wagner sprechen. (1)
3 — Verzeihung! Wer sind Sie?
4 — Mein Name ist Peter Schmitt. (2)
5 — Einen Moment, bitte. Meine Tochter kommt sofort.
6 — Hallo, Peter! Wo bist du?
7 — Ich bin noch im Büro; aber ich fahre jetzt nach Hause.
8 — Gehen wir heute abend ins Kino?
9 — Nein, lieber morgen; heute möchte ich fernsehen.
10 — Gut! Dann bis morgen!
11 Ich bin, du bist, er/sie/es ist, Sie sind.
Aussprache
2 Ихь мехьтэ биттэ фройляйн Вагнэр шпрэхэн. 3 Фэрцайюнг! Вэр зинт* Зи+? 4 Майн Намэ ист Пэтэр Шмитт. 5 Айнэн момэнт, биттэ. Майнэ Тохтэр kommt зофорт. 6 Халло, Пэтэр! Во бист ду? 7 Ихь бин нох им Бюро; абэр ихь фа+рэ йетцт нах Хаузэ. 8 Гэ+ен вир хойтэ абэнт инс кино? 9 Найн, либэр моргэн; хойтэ абэнд мёхьтэ ихь фэрнзэ+ен. 10 Гут! Данн бис моргэн! 11 Ихь бин, ду бист, эр(зи+) эс ист, Зи+ зинт.

*Как и в русском языке, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.