Библиотека knigago >> Учебники и пособия >> Учебники и пособия: прочее >> Немецкая грамматика? Не бойся!


Коллектив авторов Культурология и этнография "Вожди умов и моды" - это увлекательный и проницательный сборник эссе, исследующий роль покойных знаменитостей и лидеров в формировании нашей современной идентичности. Коллектив авторов изучает, как мы наследуем и подражаем моделям жизни, установленным теми, кто уже ушел. В книге представлен широкий спектр исследований, охватывающих такие фигуры, как Энди Уорхол, Элвис Пресли, Принцесса Диана и Стив Джобс. Авторы рассматривают, как...

Б Б Ярцев - Немецкая грамматика? Не бойся!

Немецкая грамматика? Не бойся!
Книга - Немецкая грамматика? Не бойся!.  Б Б Ярцев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Немецкая грамматика? Не бойся!
Б Б Ярцев

Жанр:

Учебники и пособия: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Немецкая грамматика? Не бойся!"

Уважаемые мученики артиклей, заложники залогов и первопроходцы презенса! Тот из вас, кто уже изучал немецкий язык ранее (либо делает это сейчас), время от времени должен был (либо обязан по-прежнему) в той или иной степени сталкиваться с нормативной грамматикой немецкого языка, которая наверняка не раз доставляла (или еще доставит) ему немало трудностей и долгих, счастливых часов, неподвижно пройеденых за умными книгами в надежде проникнуть в таинственный мир неопреде¬ленного артикля, непостижимого плюсквамперфекта и уж совсем загадочного кондиционалиса II. И при этом у вас, прилежно бьющихся над таинством образования пассива с помощью вспо¬могательного глагола werden + какой-то партйцип II некоего основного глагола, нормативная грамматика вызывала трудно-преодолимое желание высказаться в ее адрес с использованием ненормативных лексических конструкций при усиленной поддержке связанных с ними идиоматических оборотов. Вам кажется, что вы ровным счетом ничего не смыслите в этих спряжениях (изменении глагола по лицам) и склонениях (изменении, например, существительного по падежам), и клянете на чем свет стоит ни в чем не повинных немцев, которые, впрочем, с вашей точки зрения все же повинны — хотя бы в том, что те исключительно вам назло выдумали все эти претериты (прошедшее время), презенсы (настоящее время) и безличный оборот es gibt (иметься), который, будь он неладен, всегда требует после себя неопределен¬ный артикль + Akkusativ.

Читаем онлайн "Немецкая грамматика? Не бойся!". [Страница - 4]

данном случае мы имеем дело со склонением, т. е. с изменением по падежам.

ПАДЕЖ
(DER KASUS)
8 Что характерно: в русском языке слово "падеж" происходит от глагола "падать". В немецком языке наблюдается та же картина: истинно немецкое слово "падеж" — der Fall является производным от глагола fallen (падать).
Но пусть вас не смущает слово der Kasus. В данной книге мы будем оперировать латинскими терминами. В немецком языке четыре падежа, и они отвечают на следующие вопросы:
Именительный
Nominativ
wer? was? (кто? что?)
Родительный
Genitiv
wessen? (чей?)
Дательный
Dativ
wem? (кому? чему?)
Винительный
Akkusativ
wen? was? (кого? что?)
Запомните порядок, в котором падежи выстроены в таблице.
Он никогда не меняется! Это существенно облегчит вам запоми-

Таким образом, в отношении вопросов немецкие падежи отличаются от русских только в одном случае — в родительном падеже (Genitiv): русский — кого? чего?; немецкий — чей? Хотя, если вдуматься, и в русском, и в немецком языках родительный падеж большей частью выражает принадлежность кого или чего-либо кому или чему-либо. Сравните:
книга отца (книга кого? чья? отца)
das Buch des Vaters (das Buch wessen? des Vaters)
9 Необходимо заметить, что родительный падеж, в связи со своей довольно узкой специализацией употребляется реже осталь­ных падежей. Помимо уже указанного вопроса (wessen? — чей?) Genitiv употребляется после нескольких предлогов (напр. während, wegen, st^tt) и с буквально единичными глаголами и предикатами (sich vergewissern G — убеждаться в чем-л., sicher sein G — быть уверенным в чем-л.).
während des Krieges wegen des Unwetters statt deiner
(во время войны) (из-за непогоды) (вместо тебя)
Sie vergewisserte sich seiner Lüge. (Она убедилась в его лжи.) Ich bin meiner Rechte sicher. (Я уверен в своих правах.)
Наиболее употребительными косвенными падежами являют­ся дательный (Dativ) и винительный (Akkusativ). В предложении слова, стоящие в этих падежах, являются дополнениями и обстоя­тельствами (71 347, 350). В именительном (Nominativ) — единст­венном прямом падеже — в предложении употребляется) подлежа­щее (71 339), которое, однако, не обязательно должно быть пред­ставлено однйм-единственным словом: существительным или местоимением.
Ich (N) bevorzuge dem Tee (D) den Kaffee (A).
Ich (N) und mein Bruder (N) wohnen hier.
(Я предпочитаю. чаю кофе.)
(Я и мой брат жи­вем здесь.)
11 Обратите внимание: вопросы дательного падежа коМу! и weMl содержат общую букву М. Запомните это, так как эта буква встретится на нашем пути еще не раз.

(где?)
(куда?)
лесу эти два вопроса имеют
12 Помимо этого Dativ и Akkusativ отвечают еще на два вопро­са, которые можно назвать пространственными: Dativ wo?
Akkusativ wohin?
Для ориентировки в нашем важнейшее значение. Сравните: wo? in dem Wald
wohin? in den Wald
Запомнить, какой падеж на какой вопрос отвечает, нам по­может следующая картинка:
(в лесу) (в лес)

гДе?
кудА?
И еще раз вопросы двух основных косвенных падежей:
Dativ
wem? wo?
(кому? где?)
Akkusativ
wen? wohin?
(кого? куда?)
АРТИКЛЬ
(DER ARTIKEL)
13 В немецком языке имя существительное, как правило, упот­ребляется с артиклем. При этом артикль может быть либо неопре­деленный (ein, eine, ein)', либо определенный (der, die, das).
Прежде всего необходимо понять, что такое артикль, и для чего он нужен. Не удивительно, что это маленькое слово достав­ляет нам такие большие проблемы. Во-первых, в русском языке нет категории артикля, и поэтому поначалу мы воспринимаем его как отдельное слово. И это — ошибка. Артикль не является самос­тоятельной частью речи. Это служебное слово сопровождает имя существительное, определяя его род, падеж, число, а также катего­рию определенности и неопределенности (71 15).
Во-вторых, это слово кажется нам совершенно лишним. Как утверждают многие, гораздо легче говорить без него, ибо существительное — на месте, а и без артикля ясно, что "Tisch" — это "стол", а "Zimmer" — это "комната". И это — тоже ошибка. Давайте попробуем без артиклей написать следующее:
1. In Zimmer gibt es groß Tisch.
На самом деле это предложение выглядит так:
2. In dem Zimmer gibt es einen großen Tisch. (В комнате есть большой, стол.)
Теперь попробуем приблизительно выразить смысл предло­жения 1, хотя назвать его таковым можно лишь с огромной на­тяжкой.
а) В комната иметься большой стола.
Это в не меньшей степени может быть:
б) В комнату имеется большая столу.
в) В комнатой имеются большое столом.
И так далее, варианты еще возможны. Не каждому понра­вится, если его собеседник будет излагать свои мысли подобным
образом: ведь для примера мы выбрали крайне примитивное предложение. А если бы это было длинное высказывание --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.