Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Кудруна

Средневековая литература - Кудруна

Кудруна
Книга - Кудруна.   Средневековая литература  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кудруна
Средневековая литература

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Литературные памятники

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кудруна"

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья.
В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем отказывает. Тогда Хервиг идет войной, чтобы завоевать невесту, и добивается согласия родителей. Кудруне люб Хервиг. Они обручаются. Отъезд королевны к Хервигу откладывается на год. В это время Кудруну похищает норманнский князь Хартмут…

Читаем онлайн "Кудруна". [Страница - 3]

глядевшей сверху из башенки в эти мгновения.

45 Он бился на турнире и сделал это так,

Как смелым подобает, а после подал знак,

Чтоб дорогие гости от многотрудной брани

Со славой отдохнули, и дам проводил он в собрание.[15]

46 Прекрасная хозяйка приветствовала их,

Равно взыскала лаской и близких, и чужих,

Здесь каждый был замечен и Утой был одарен,

И благородной Уте был каждый за то благодарен.

47 Воители уселись вблизи прекрасных дам,

Нрав добрый государя известен был гостям,

Всех милостью дарил он за тем веселым пиром,

А к вечеру герои опять развлекались турниром.

48 Так продолжался праздник все девять дней подряд,

Чтил Зигебанд обычай и рыцарский обряд,

Певцы – народ бродячий – стараться были рады,

Гостей увеселяя, они ожидали награды.

49 Там трубы и тромбоны гремели, словно гром,

А флейты и свирели звенели серебром,

Звучанье арф и скрипок сопровождало пенье.

И много новых платьев певцы получили за рвенье.

50 Настал и день десятый. Но тут – внимайте диву! —

Все обернулось горем, что началось счастливо.

Пошли дела такие, что сгинуло веселье.

Им сладко пировалось, да горьким их было похмелье.

51 Когда король беспечно с гостями восседал,

Явился некий шпильман[16] к ним в пиршественный зал,

И – кто бы мог подумать! – он всех затмил игрою,

Князья ему внимали, дивились искусству герои.

52 С гостями веселиться еще был Хаген мал,

С пригожею девицей он за руку гулял,

Их опекали жены и многие из знати,

Что по родству и дружбе приставлены были к дитяти.

53 Из дома раздавался в то время громкий смех,

Как будто ликованье там охватило всех.

Наставники и жены, внимая кликам звонким,

Приблизились к чертогу, оставив девицу с ребенком,

54 Несчастье Зигебанда уже стучалось в дверь,

Беда подстерегала их с Утою теперь:

Отправил злобный дьявол к ним своего посланца;

Всех охватило горе тогда во владеньях ирландца.

55 То дикий гриф внезапно к ним налетел,[17] как ворог,

И тот, кто Зигебанду был больше жизни дорог,

Его заставил плакать. И вот тому причина:

Свирепый гриф из дома унес королевского сына.

56 Ложилась тень на землю от распростертых крыл,

Как будто бы от тучи. Был хищник полон сил,

В' пылу веселья люди не замечали птицу,

Наедине с ребенком оставила свита девицу.

57 От взмаха сильных крыльев клонило долу лес.

Как увидала дева, что гриф летит с небес,

Покинула питомца, пустилась прочь оттуда.

Так странно все случилось, что счесть это можно за чудо.

58 Гриф ринулся на землю, ребенка ухватил

Огромными когтями и перья распустил

В свирепой, лютой злобе – и это было явным.

Пришлось дитя оплакать героям отважным и славным.

59 Зашелся мальчик криком, терпя немалый страх,

Он поднят был на небо, качался в облаках,

С противным ветром споря, гриф спрятался за тучей.

В тот день оплакал сына правитель, ирландцев могучий.

60 Друзья делили горе несчастного отца,

В предвиденье для сына ужасного конца

Родные погрузились в глубокую печаль.

Всем добрым людям было прекрасного мальчика жаль.

61 Тревогой неподдельной охвачен был любой,

И праздник прекратился до срока сам собой,

Его своим злодейством вспугнул свирепый гриф.

Все начали прощаться, глубокую скорбь затаив.

62 Хозяин горько плакал, залив слезами грудь.

Его супруга кротко решилась упрекнуть:

«Не сетуйте напрасно, не вечен человек,

На то господня ноля, когда прекратится наш век».

63 Уж госты восвояси готовились отбыть,

Но Ута им сказала: «Прошу повременить,

И серебром, и златом, сверкающим как жар,

Мы наградить должны вас, а вы не отриньте наш дар».

64 Все стали королеву благодарить с поклоном.

Раздать велел хозяин гостям и приближенным

Некроенные ткани – шелка и аксамиты,[18]

Что большей частью были в далеких краях раздобыты.

65 Он дал гостям палатки и вьючных лошадей,

И боевых ирландских выносливых коней,[19]

Дал серебра без счета и златом наградил их,

Взыскал своей заботой вассалов и родичей милых.

66 Простилась королева с толпой прекрасных дев

И благородных женщин. Они ушли, надев

Подаренные платья, украсившие их.

Так завершился праздник.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кудруна» по жанру, серии, автору или названию:

Новеллы. Франко Саккетти
- Новеллы

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1962

Серия: Литературные памятники

Эрек и Энида. Кретьен де Труа
- Эрек и Энида

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1980

Серия: Литературные памятники

Крестьянин Гельмбрехт.  Вернер Садовник
- Крестьянин Гельмбрехт

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1971

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Записки. Письма. Иван Иванович Горбачевский
- Записки. Письма

Жанр: История: прочее

Год издания: 1963

Серия: Литературные памятники

Воспоминания. Садриддин Айни
- Воспоминания

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1960

Серия: Литературные памятники

Федр. Бабрий. Басни.  Федр
- Федр. Бабрий. Басни

Жанр: Античная литература

Год издания: 1962

Серия: Литературные памятники