Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Самсон и Роберто. Капитан Неро


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2913, книга: Свеча без фитиля
автор: Роберт Энтони Сальваторе

"Свеча без фитиля" - это захватывающий и завораживающий роман в жанре фэнтези от мастерски владеющего пером Роберта Сальваторе. Книга переносит читателей в мир, где магия и опасность тесно переплетены. История вращается вокруг группы отважных искателей приключений во главе с легендарным полуэльфом Дриззтом До'Урденом. Они отправляются в опасное путешествие в поисках могущественного артефакта, известного как Свеча без фитиля. Говорят, что этот артефакт способен исполнить любое...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ингвар Амбьернсен - Самсон и Роберто. Капитан Неро

Самсон и Роберто. Капитан Неро
Книга - Самсон и Роберто. Капитан Неро.  Ингвар Амбьернсен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Самсон и Роберто. Капитан Неро
Ингвар Амбьернсен

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Белая ворона/Albus corvus

Год издания:

ISBN:

978-5-00114-189-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Самсон и Роберто. Капитан Неро"

Жизнь в «Раздолье над фьордом» идет своим чередом. Постояльцы пансионата пса Самсона и кота Роберто наслаждаются тишиной и покоем, как вдруг с маяка приплывает смотритель и в ужасе сообщает: в море появилось страшное желтое око! Пытаясь выяснить, что это, Самсон, Роберто и их друзья оказываются на подводной лодке, принадлежащей кровожадному волку — капитану Неро. Друзьям предстоит выбраться из плена и победить коварного волка, а также познакомиться с другими обитателями подводного мира — Акулой-Хватулой, механической бобрихой и апатичными улитками.

Читаем онлайн "Самсон и Роберто. Капитан Неро". [Страница - 21]

ручкой. — Вы можете объяснить, что происходит?

— Одну минуточку, — сказал Кольдевин. — Сначала, по-моему, нам всем нужно немного подкрепиться. Как ты считаешь, Самсон?

— Да! Конечно! — радостно тявкнул Самсон. — Мы уже миллион лет ничего не ели!

Кольдевин улыбнулся еще шире и свистнул во второй раз.

Скоро и споро в зал вкатили сервировочную тележку с горячими сосисками, сыром и хлебом для всех присутствующих и лимонадом для тех, кому захочется попить.

— Урра! — закричал Самсон. — Мне двойную порцию с хлебом, сыром, жареным луком и горчицей, и с кетчупом!

Забыв обо всем на свете, он опрометью ринулся к тележке.

— Протестую! — закричал капитан. — Каждая из этих сосисок принадлежит мне на правах частной собственности! Не забывайте, что вы — мои рабы! Ра-бы-ы-ы!

Но никто не обращал внимания на его вой.

— Я все время чувствовал: происходит что-то странное, — сказал Роберто, дружески хлопнув Кольдевина по плечу.

Кольдевин, все еще державший на руках Грету, ответил на его слова улыбкой.

— Собственно, я мало что могу рассказать.

— Секретная служба! — многозначительно произнес фон Страус. — Я прав?

— А? Что? — встрепенулся Самсон и отер с губ остатки горчицы.

— Во всех странах по всему свету имеются секретные службы, — пояснил Бенни, лихорадочно записывая что-то в блокнот. — Тайная полиция, которая должна защищать нас от обыкновенных шпионов, которые за нами шпионят.

Роберто заметил, что Грета уже очнулась, хотя ее глаза по-прежнему были полузакрытыми. С тихим всхлипом она прижалась к груди Кольдевина и едва заметно улыбнулась.

— Тра-та-та-та! — загоготала гусыня с набитым клювом. — Жизнь прекрасна!

Затем она пальнула очередью из автомата, так что полетели искры.

— Так вот как, оказывается, в секретных службах лечат нервные заболевания? — со смешком сказал Роберто.

Кольдевин загадочно улыбнулся и взял беконную колбаску с луком, которую ему протянул на тарелочке один из карликовых пингвинов. Чуткий носик Греты взволнованно завибрировал. Взяв себе один кусок, Кольдевин незаметным движением передал второй Грете.

— Могу только сказать: некто узнал, что из «Раздолья над фьордом» уходит большое количество информации.

— И этот некто был, конечно же, ты? То есть вы? — Бенни подчеркнул последнее предложение.

Грета откусила кусочек от ломтика колбасы, по-прежнему не открывая глаз.

Кольдевин кашлянул.

— Скажем так: некто давно держал на подозрении одного морского волка, который рыскал у берегов фьорда. Для нас… Для некоторых из нас было важно установить над ним свой контроль. И когда выяснилось, что он вошел в контакт с Гретой…

— Я обратилась куда надо, — проворковала Грета. — Я пообещала Кольдевину сообщать ему все, что говорит и что делает капитан Неро.

— Как? — воскликнул капитан Неро. — Так ты меня не любила?

— Нет, — сказала Грета. — Во всяком случае, не слишком.

Она снова перевела взгляд на Кольдевина в мужественной морской форме.

— Несчастная мошенница! — воскликнул капитан. — А я-то признавался тебе в любви!

— Главная изюминка! — пробормотал Бенни и записал: «Грета из „Раздолья над фьордом“ оказалась двойным агентом». Перечеркнул: «Мата Хари с нашего фьорда». — Не то…

— Так, значит, Грета с самого начала была на нашей стороне? — вмешалась вдова. — Хотя она и рассказала о моих проблемах с нервами совершенно посторонней личности?

— Да, Грета с самого начала была одной из нас. Но до сих пор нам приходилось это тщательно скрывать.

— Ну как же я рад! — сказал Роберто.

— Мне толстый бутерброд с горчицей и пюре! — громко потребовал Самсон, который запутался в этих объяснениях. — И пятнадцать маленьких сосисочек.

Книгаго: Самсон и Роберто. Капитан Неро. Иллюстрация № 32


С колбасой ему было как-то веселее на душе. Колбаса — это всегда хорошо.

Кольдевин промокнул губы салфеткой:

— Но пока мы тут отдыхаем, моя команда отвела «Наутилус» в одно особое место. Дело в том, что, перед тем как разойтись по домам и продолжить обычную жизнь, мы должны еще разгадать одну загадку.

— Здесь, на лодке, я решаю, как жить! — выкрикнул капитан Неро.

— Вдова! — позвал Кольдевин.

Гусыня взяла пульт управления и привычно нажала на кнопку.

Двери и потолок --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.