Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Четвертый с "Фринагара". Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1875, книга: Сокровища женщин Истории любви и творений
автор: Петр Киле

Книга "Сокровища женщин: Истории любви и творений" Петра Киле - это тщательно исследованный труд, проливающий свет на захватывающие жизни выдающихся женщин на протяжении всей истории. От древнего Египта до викторианской эпохи Киле представляет широкий спектр женщин, каждая из которых внесла уникальный вклад в свои сферы. С элегантным письмом и глубоким пониманием истории, Киле погружает читателей в мир этих женщин. Каждое повествование оживляет их личности, устремления и препятствия,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эллери Куин , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Дороти Ли Сэйерс , Мачей Сломчинский , Ричард Скотт Пратер - Четвертый с "Фринагара". Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем.

Четвертый с "Фринагара". Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем.
Книга - Четвертый с "Фринагара". Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем..  Эллери Куин , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Дороти Ли Сэйерс , Мачей Сломчинский , Ричард Скотт Пратер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Четвертый с "Фринагара". Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем.
Эллери Куин , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Дороти Ли Сэйерс , Мачей Сломчинский , Ричард Скотт Пратер

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

Антология детектива #1993, Остросюжетный детектив #16

Издательство:

Панас

Год издания:

ISBN:

7799-0017-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Четвертый с "Фринагара". Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем."

Без аннотации.

Читаем онлайн "Четвертый с "Фринагара". Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем.". [Страница - 5]

парочка ушла с танцевальной площадки, надеясь где-нибудь уединиться.

— Нам не удастся продолжить разговор здесь, — тихо сказала Элейн. — Впрочем, я и хотела сперва лишь познакомиться с вами.

Она помолчала, потом взглянула на часы.

— Сейчас без двадцати двенадцать, а в полночь мистер Госс устраивает на танцевальной площадке развлекательную программу. Приглашена группа гавайцев с островов. Все соберутся там, и это, пожалуй, будет самым подходящим временем для беседы. Договорились?

— Конечно! А кто такой мистер Госс?

— Наш гостеприимный хозяин. Владелец «Фринагара». И один из тех, с кем связан Крейг.

— Узами дружбы? Или наоборот?

— Насколько я знаю, они приятели. Но мне пора. В полночь я буду ждать вас в седьмой каюте, это на нижней палубе.

— Договорились!

Она повернулась, собираясь идти, но вдруг, словно что-то вспомнив, лукаво посмотрела мне в глаза и спросила:

— Кстати, а что вы собираетесь делать с этим бикини?

— Э-э… Это… — нечленораздельно промычал я и, к моему удивлению, заметил, что непроизвольно стараюсь спрятать бикини за спину. — Видите ли…

Наконец Элейн сжалилась надо мной.

— Значит, в полночь, в седьмой каюте, — сказала она со странной улыбкой и ушла, оставив меня одного выкарабкиваться из полушокового состояния.

Я молча стоял, глядя ей вслед, а когда ее стройная фигурка скрылась за углом, опрометью бросился в противоположном направлении. Добежав до своего прежнего места на носу яхты, я перегнулся через поручни.

— Эгей! — крикнул я. — Отзовитесь!

— Где вы застряли? Я думала, что вы не придете.

— Так сложились обстоятельства. Но в конечном итоге я все-таки вернулся.

— Ну, что ж, на этот раз прощаю.

— Вот и чудесно! Я рад, что вы… э-э… не утонули.

— Вы нашли мой бикини?

— Да, вот он.

— Только вам придется спустить мне трап.

— Спустить… что?

— Ну, такую веревочную лестницу. Она висела здесь. А теперь ее нет. Так что посмотрите, может, валяется где-нибудь поблизости.

— Минуточку!

Я внимательно посмотрел во все стороны, но нигде не обнаружил ничего даже похожего на веревку.

— Вам дьявольски не везет, — крикнул я вниз. — Лестницы нигде нет. Мне придется снова покинуть вас и поискать ее в другом месте.

— Хорошо! Но только не задерживайтесь!

— Я мигом. А вы только не утоните.

Она снова громко рассмеялась.

— Я могу лежать на воде хоть всю ночь!

— Угу… Послушайте, а как вас зовут? Банни?

— Откуда вы это знаете?

— Повстречался здесь с одним парнем, который узнал ваш бикини.

— A-а, это, наверно, Джо. Хозе Наварро — мой партнер.

— В каком смысле «партнер»? — подозрительно спросил я.

— Мы выступаем в одном номере.

— Он что, тоже пловец?

— Нет, мы танцуем. Но я расскажу вам обо всем, когда поднимусь на палубу.

Я взглянул на часы. Без четверти двенадцать. У меня в запасе оставалось пятнадцать минут.

— Ну, хорошо, я пошел искать трап! — крикнул я и вторично помчался на корму.

Лишь позднее я понял, что вел себя в тот вечер как экзальтированный мальчишка. Конечно, в известной мере тут был виноват бурбон, но тогда я не мог думать ни о чем, кроме этого проклятого трапа.

Теперь я знал, как выглядит эта штука, но, обежав весь «Фринагар», не нашел ничего похожего.

Спустившись на нижнюю палубу, я решил, что здесь все-таки должно быть что-то вроде кладовки, и пошел по тускло освещенному коридору. Наконец увидел дверь, которая отличалась от всех остальных. На ней не было никакой таблички, и я подумал, что это и есть кладовка, но ошибся…

Дверь оказалась незапертой. Перешагнув через высокий порог, я заметил, что комната освещена и… занята. В ней находились четверо мужчин, которые буквально окаменели при моем неожиданном появлении. Никто из них не произнес ни слова, никто не сказал мне, что мое присутствие здесь нежелательно, но на лицах их было написано гораздо больше, чем простое неудовольствие — ненависть.

Одним из них был парень с ястребиным лицом — Хозе Наварро, его имя мне назвала Банни. Он единственный из четверых стоял, трое других удобно расположились в мягких кожаных креслах. Ближайший ко мне джентльмен сидел спиной к двери и повернулся при моем появлении. Это был невысокий мужчина с бледным лицом, жидкими волосами песочного цвета, голубыми глазами и острым, выдающимся вперед подбородком. Другой, сидевший слева от него, медленно поднялся и, опершись --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Четвертый с "Фринагара". Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем.» по жанру, серии, автору или названию: