Библиотека knigago >> Документальная литература >> Записки путешественника >> Книга путешествия. Крым и сопредельные области

Эвлия Челеби - Книга путешествия. Крым и сопредельные области

Книга путешествия. Крым и сопредельные области
Книга - Книга путешествия. Крым и сопредельные области.  Эвлия Челеби  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Книга путешествия. Крым и сопредельные области
Эвлия Челеби

Жанр:

Записки путешественника

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Книга путешествия. Крым и сопредельные области"

Книга представляет собой научный перевод с османского языка посвященных Крыму частей «Книги путешествия» Эвлии Челеби — знаменитого турецкого путешественника XVII века.

Для востоковедов, историков и широкого круга читателей, интересующихся историей и этнографией Крыма.

Читаем онлайн "Книга путешествия. Крым и сопредельные области". [Страница - 112]

Эльбрус.

(обратно)

367

Астар — коричневая ткань, наматывающаяся на головной убор офицера.

(обратно)

368

1031 г. X. = 1621/22 г.

(обратно)

369

Хотин — город на Украине.

(обратно)

370

Осман из рода Османов — турецкий султан Осман III (1618-1622).

(обратно)

371

Укрепление Яджудж — то же, что вал Искендера. Стена, воздвигнутая кораническим персонажем Искендером Зю-ль-Карнейном, чтобы отгородить мир от народов Яджудж и Маджудж (библейские Гог и Магог).

(обратно)

372

Куле-капу — Башенные ворота, Якуб-ата-капу — ворота Якуба-ата, Юсуф-хан-капу — ворота Юсуф-хана, Арслан-капу — Львиные ворота.

(обратно)

373

Балык-базар-капу — ворота Рыбного рынка, Бояджи-капу — Малярные ворота, Орта-капу — Средние ворота, Кючюк-капу — Маленькие ворота. Лонджа-капу — Цеховые ворота. Огран-капу — ?

(обратно)

374

Атлы-капу — ворота Всадника.

(обратно)

375

Хамам-капу — Банные ворота.

(обратно)

376

Софа — здесь: навес перед мечетью, место отдыха и благочестивых бесед мусульман.

(обратно)

377

Мевлеви — последователи ордена, основанного в XIII в. учениками великого шейха Джеляледдина Руми (Мевляны).

(обратно)

378

1032 г. X. = 1622/23 г. Нами использован перевод этого тариха, выполненный А. П. Григорьевым и О. Б. Фроловой. См.: «О достоверности культурно-исторических деталей в «Книге путешествия» Эвлии Челеби» // Вестник Ленинградского университета. Вып. 1. Л., 1968.

(обратно)

379

Сульс — один из наиболее распространённых каллиграфических почерков.

(обратно)

380

1048 г. X. = 1638/39 г.

(обратно)

381

Ени-джами — Новая мечеть

(обратно)

382

Аль-Акса (ар. «удалённейшая») — мечеть в Иерусалиме, первая кыбла мусульман.

(обратно)

383

Тарих даёт дату 932 г. X. = 1526/7 г.

(обратно)

384

888 г. X. = 1483 г. Дата вычислена с ошибкой. В действительности вычисление тариха основания мечети даёт 885 г. X. = 1480/81 г. Дата окончания строительства мечети вычисляется как 902 г. X. = 1496/7.

(обратно)

385

Фатиха — 1-я сура Корана, самая популярная молитва мусульман.

(обратно)

386

Текст: Xatuniye cumasi.

(обратно)

387

Может быть «Чанлы».

(обратно)

388

Единство пилы, зикр пилы — зикр, практиковавшийся братством ясавиййя. Особая дыхательная техника, на слух напоминающая звук пилы.

(обратно)

389

Топ-капу — Пушечные ворота.

(обратно)

390

Кадири — братство последователей Абд-уль-Кадира Джиляни (1077-1166). Входит в число 12 материнских братств. Самое распространённое братство в мусульманском мире. Гюльшени — братство последователей Ибрахима Гюльшени. Ибрахим Гюльшени — египетский шейх, происходивший из Азербайджана. Переселился в Стамбул из Каира по приглашению султана Сулеймана I. Братство было распространено в Египте и Турции. Мевляна — великий шейх Джелаледдин Руми (1207-1273), основатель братства мевлеви. Мевлеви-хане — обитель братства мевлеви.

(обратно)

391

981 г. X. = 1573/74 г.

(обратно)

392

1069 г. X. = 1658/59 г.

(обратно)

393

Узун-чаршу — «Длинный рынок», площадь Орта — «Центральная», Шаме-хане базары — «рынок свечной площади», Хаффаф-хане-чаршусы — «рынок обувщиков».

(обратно)

394

Меддах (араб. «рассказчик») — профессиональный рассказчик сказок и историй.

(обратно)

395

Скорее всего, Эвлия передаёт татарское «здесь всего».

(обратно)

396

Топраклы (тур., татар.) — «земляной».

(обратно)

397

Кан Тимур — один из беев ногайского рода Мансур. Отличился при осаде Хотина, за что получил от Османов титул эмира эмиров (1621 г.). Выказывал неповиновение крымским ханам, погиб в 1637 г.

(обратно)

398

Челеби — многозначный термин неустановленного происхождения. В данном случае означает образованного человека.

(обратно)

399

Наука «кяф» — по-видимому, имеется в виду алхимия.

(обратно)

400

Море Мелюнан — «проклятое» (?). Кузлум и Хазарское — названия Каспийского моря.

(обратно)

401

Нам не удалось установить, какие виды рыбы носили названия тезкез, текер, яхуд, беркер.

(обратно)

402

1031 г. X. = 1621/22 г.

(обратно)

403

1070 г. X. = 1658/59 г.

(обратно)

404

Субашилык — область, находящаяся под юрисдикцией субаши. Входил в состав санджака.

(обратно)

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.