Автор Неизвестен - Пэкрён чхохэ
Название: | Пэкрён чхохэ | |
Автор: | Автор Неизвестен | |
Жанр: | Поэзия Востока | |
Изадано в серии: | Памятники письменности Востока | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1960 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пэкрён чхохэ"
Часть издания: часть предисловия и перевод.
Читаем онлайн "Пэкрён чхохэ". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Человек постарел — пусть не ждет того года,
когда станет опять молодым.
[5]
Яркие и бледные цветыуже цвели и расцветут все снова.
Высокие и низкие деревья
стояли в старину и высятся поныне.
[6]
Цветы говорить не умеют,но бабочку могут привлечь.
У дождя своего нет жилища,
но тебя он заставит укрыться.
[7]
Танцуют бабочки в цветах, —кружатся легкие снежинки.
Порхают иволги в деревьях, —
листочки золота летят.
[8]
Играю ль в падок[3] у цветов —на доске пламенеет багрянец.
Открываю ль вино средь бамбуков —
изумрудом сияет кувшин[4].
[9]
Опадают в саду с цветов лепестки,мне жаль их, я их не сметаю.
Сияет за окнами ярко луна,
я люблю ее, — сон не приходит.
[10]
Средь цветов наливаю винои пью их яркий багрянец.
Под луною готовлю чай, —
белизну ее нежную пью.
[11]
В маленьком садике рдеют цветы.желтые пчелы жужжат.
На длинной дамбе трава зеленеет,
белые кони ржут.
[12]
С цветов свисают капли росы,будто нежная красная яшма.
Ивы дымкой окутаны легкой,
словно синим прозрачным шелком,
[13]
Не цветы, отцветая, уносят весну,а уходит она сама по себе.
Люди старость свою не зовут,
но сама она к ним приходит.
[14]
Ветер подул на увядшее дерево —будто дождь хлынул с ясного неба.
Гладкий песок осветила луна —
будто иней пал летнею ночью.
[15]
Метнулся ветер в рваное окошко[5]—легко задул светильник.
Луны сиянье льется через щели —
уснуть мне очень трудно.
[16]
Стаей дикие гуси летят,над рекой подгоняет их ветер.
Одинокая лодка плывет,
в небе ее провожает луна.
[17]
Окунул месяц рожки в воду —испугались рыбы крючка.
Дым повис над горами —
птицы в сети попасть боятся.
[18]
Лотоса лист посреди пруда —будто зонтик для рыбок.
Паутина над балками дома —
служит ласточкам занавеской.
[19]
Стройный бамбук отражается в волнах, —и трепещут рыбы пред удочкой.
Гибкие ивы висят над дорогой, —
и пугаются кони кнутов.
[20]
Не сжигает огонь светлячковтраву, что растет под оградой.
Не повесишь на месяца рог
ты себе занавеску в доме!
[21]
Ночью вершина горы приютиладиск одинокий луны.
Утром изгнало сырое ущелье
облака белого клок.
[22]
На реку легло отраженье горы —на вершине горы пляшут рыбки.
На дорогу упала дерева тень —
[кони бродят в его ветвях(?)][6]
[23]
То зеленые горы, то белые:есть на них облака или нет.
То веселые люди, то грустные:
есть у них вино или нет.
[24]
За горой гора,горам нет числа
За одной дорогой много других,
нет дорогам конца!
[25]
Облако белеет на горе,словно покрывало.
Ясная в воде луна —
будто бы жемчужина!
[26]
Цепи гор не мешают намиздалека мечтать друг о друге.
А луна хоть одна, но в обеих деревнях видна
и хранит наши верные чувства.
[27]
Вся жизнь отшельника-монаха —в трех чашках чая.
Жизнь рыбака же —
в удочке одной.
[28]
Опустились на поле белые цапли —хлопьев снега тысячи.
Вспорхнули на дерево желтые иволги —
вся из золота ветка одна.
[29]
Когда разрывается белое облако,яркую вижу луну.
Когда осыпаются желтые листья,
слышу звук — выбивают одежду.
[30]
Белые рододендроныпереплетаются с красными.
Пурпурные розы и желтые
друг против друга стоят.
[31]
Слезы блеснут на румяном лице —будто роса на цветах.
На бледном лице печаль притаится —
в облаках светлых луна.
[32]
Прикрылась красным рукавомты как луна за облаками.
Открылась — и твоя улыбка,
как на воде прекрасный лотос.
[33]
По зеленым листьям цицанийпробежал ветерок прохладный.
А у красных цветов осоки —
в покое белые цапли.
[34]
Появились побеги бамбука —будто рожки телят.
Почки --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Пэкрён чхохэ» по жанру, серии, автору или названию:
Автор Неизвестен - Упанишады Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1992 Серия: Памятники письменности Востока |
Автор Неизвестен - Чхандогья упанишада Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1992 Серия: Памятники письменности Востока |
Автор Неизвестен - Норито. Сэммё Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1991 Серия: Памятники письменности Востока |
Автор Неизвестен - Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке) Жанр: Древнерусская литература Год издания: 1961 Серия: Памятники письменности Востока |
Другие книги из серии «Памятники письменности Востока»:
Сыма Цянь - Исторические записки. Том 1 Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1972 Серия: Памятники письменности Востока |
Автор Неизвестен - Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке) Жанр: Древнерусская литература Год издания: 1961 Серия: Памятники письменности Востока |
Шараф-хан Бидлиси - Шараф-наме. Том I Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1967 Серия: Памятники письменности Востока |
Малик Шах-Хусайн Систани - Хроника воскрешения царей Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2000 Серия: Памятники письменности Востока |