Ришар де Фурниваль - Бестиарий любви
Название: | Бестиарий любви | |
Автор: | Ришар де Фурниваль | |
Жанр: | Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | Малые жанры старофранцузской литературы | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бестиарий любви"
В настоящем издании собраны некоторые наиболее характерные произведения жанров средневековой словесности, не слишком известных отечественному читателю. По сравнению, скажем, с жестой, рыцарским романом или лирикой трубадуров, их можно назвать "маргинальными" — как бы располагающимися "на полях" текста средневековой культуры, каким он выглядит сквозь искажающую оптику романтических и постромантических представлений. Между тем, именно "чудеса", "бестиарий", "гримуары" и т.п. произведения составляли тот специфический фон, без которого портрет культуры XII-XVI столетий останется всего лишь контурным наброском.
Читаем онлайн "Бестиарий любви". [Страница - 29]
(обратно)
15
Как это нередко бывает в бестиариях, обыгрывается чисто языковая метафорика слова "одет": в нашем случае это — "одет любовью", в сакральных трактовках сюжета (Notes, P. 104) — "одет грехом", т.е. отягощен им и не способен оборониться от дьявола, который боится "чистых", "обнаженных". Интересно, что в древнерусском "Физиологе" XIII в. аналогичный сюжет получает трактовку "с противоположным знаком", благодаря смене метафоры "греха" на метафору "веры": "...когда змея видит одетого человека, то убегает от него. Если же она увидит его раздетым, то нападает и борется с ним. Если же он защищен верою, то она бежит от него (курс. мой. — М. С.). (Памятники литературы Древней Руси: XIII век. — М.: Худ. лит., 1981. — С. 481).(обратно)
16
Сюжеты об обезьяне и о вороне продолжают игру все той же языковой метафорой "одет/раздет".(обратно)
17
Метафора "овладения мозгом через глаза" дает возможность развертывания многочисленных параллельных смысловых рядов; один из них: "это — образ дьявола, который ослепляет в человеке око разума и так добирается до мозга, совращая душу" (Notes, P. 106). В "Ответе дамы" акцент ставится на действие: "съедает" — все равно что "отбирает"; а потому это — не любовь, а ненависть.(обратно)
18
Любовь, через глаза проникающая в сердце, — распространенный мотив "любовной риторики" рыцарского романа. Ср., например: "Клижес" Кретьена де Труа, стихи 472-766 (Кретьен де Труа. Эрек и Энида. Клижес. — М.: Наука, 1980. — С. 226-235).(обратно)
19
Ср. интерпретацию данного сюжета в "Ответе дамы" ("как бы не сболтнуть чего лишнего"). Добавим, что в комментарии издателя (Р. 111) приводится "лингвистическая" интерпретация сюжета о ласке у Плутарха (II в. н.э.), в чьем представлении "ласка, зачинающая через ухо и рожающая через рот, показывает зарождение речи" ("Об Исиде").(обратно)
20
В комментарии (Р. 112-114) приводятся многочисленные варианты сюжета — от Элиана (III в.) до Брунетто Латини (XIII в.), показывающие, что многие авторы считали Каландра излечивающим болезнь, а не просто определяющим ее исход. Не исключено, что здесь проявляется первоначальное знание о движениях живого существа и их последствиях, своеобразная "феноменология" взаимодействия живых существ.(обратно)
21
В оригинале chantent "поют". В понятие "пения" входит также и аккомпанемент, что создает затруднения при переводе.(обратно)
22
В оригинале mout d'autres forces, "многие другие силы"; скорее всего, "силы" здесь следует понимать как "(символические) значения" (ср.: нижеследующий текст).(обратно)
23
Lechierres — второе значение "сладострастный".(обратно)
24
Надо бы "при помощи слуха", т.е. восприятие отождествляется здесь с источником раздражителя (см. ниже в тексте).(обратно)
25
Жажда попала в число тактильных ощущений, скорее всего, по принципу "многого другого".(обратно)
26
Lynx означает "рысь" (ст.-франц. из латинского, лат. из греческого). В Средние века никто толком не знал, что это за животное, обладающее столь сильным зрением — отсюда домысел о "небольшом белом черве" (появившийся, может быть, в результате контаминации с шелковичным червем, живущим внутри кокона).(обратно)
27
Восходящее к античности учение о четырех первоэлементах, которое, очевидно, не нуждается в особом комментировании.(обратно)
28
С "саламандрой" произошло то же, что с "рысью" (ср.: прим. 19).(обратно)
29
Место, весьма существенное с философской точки зрения. Упорядоченность (ordenance) музыки притягивает "благородную и упорядоченную природу" пчел непосредственно, без помощи материального носителя (звука), ибо слуха пчелы лишены. Упорядоченность выступает в качестве отдельной сущности, активной (динамической) формы, способной к непосредственным взаимодействиям. Более наглядное представление идеального как такового трудно встретить даже у Аристотеля. — Хотя, справедливости ради. следует заметить, что немного ниже Р. де Фурниваль относит восприятие музыки пчелами на счет их осязания, снижая тем самым (в меру своего разумения) "высокую философию", содержащуюся в первоначальном образе. (обратно)30
В других средневековых бестиариях указывается на переменчивость цвета пантеры: она --">Книги схожие с «Бестиарий любви» по жанру, серии, автору или названию:
Анонимный автор - Бестиарий любви в стихах Жанр: Поэзия Год издания: 2015 Серия: Пространство перевода |
Гай Валерий Катулл, Франческо Петрарка, Уильям Шекспир и др. - Наука любви Жанр: Античная литература Год издания: 1990 |
Хуан Руис - Книга благой любви Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1991 Серия: Литературные памятники |
Автор Неизвестен - Великий Гримуар Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1995 Серия: Малые жанры старофранцузской литературы |